中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-8页 |
绪论 | 第8-13页 |
第一章 外来词研究概述 | 第13-23页 |
第一节 外来词的定义 | 第13页 |
第二节 外来词的功用 | 第13-15页 |
一、 外来词的语言功用 | 第13-14页 |
二、 外来词的文化、社会与心理功用 | 第14-15页 |
三、 社会功用 | 第15页 |
四、 心理功用 | 第15页 |
第三节 外来词研究的角度与方面 | 第15-17页 |
一、 语言方面 | 第16页 |
二、 文化方面 | 第16页 |
三、 社会方面 | 第16页 |
四、 综合方面 | 第16-17页 |
五、 学科建设方面 | 第17页 |
第四节 外来词研究的现状 | 第17-23页 |
一、 外来词的数量研究 | 第17-18页 |
二、 外来词:词源研究 | 第18-20页 |
三、 外来词的文化——社会研究 | 第20-21页 |
四、 一般理论研究 | 第21-23页 |
第二章 汉语外来词的引进 | 第23-36页 |
第一节 汉语吸收外来词的引向因素 | 第23-24页 |
第二节 外来词进入汉语词汇的主要渠道 | 第24-27页 |
一、 西方 | 第24-26页 |
二、 香港、澳门、台湾 | 第26页 |
三、 日本 | 第26-27页 |
第三节 外来词的类型与构词特点 | 第27-33页 |
一、 外来词的类型 | 第27-30页 |
二、 外来词的构词特点 | 第30-33页 |
第四节 外来词的汉化 | 第33-36页 |
第三章 俄语外来词的引进 | 第36-51页 |
第一节 外来词进入俄语的主要阶段 | 第36-37页 |
第二节 外来词进入俄语的原因 | 第37-44页 |
第三节 外来词进入俄语词汇的特点、构词特点 | 第44-45页 |
第四节 俄语外来词的形式 | 第45-48页 |
一、 借词(заимствованныеслова) | 第45页 |
二、 异族词(иноземныеслова) | 第45页 |
三、 夹杂外国词语的词句 (варваризм) | 第45-46页 |
四、 仿译词(калькирование) | 第46-48页 |
第五节 外来词的俄化 | 第48-49页 |
第六节 外来词进入俄语的领域 | 第49-51页 |
第四章 俄语汉语外来词对比研究 | 第51-61页 |
第一节 俄、汉外来词发展历史比较 | 第51-53页 |
第二节 汉、俄外来词构词比较 | 第53-54页 |
第三节 汉俄外来词同化的特点 | 第54-61页 |
结语 | 第61-63页 |
参考文献 | 第63-65页 |
致谢 | 第65页 |