首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄语汉语外来词引进比较研究

中文摘要第1-4页
Abstract第4-8页
绪论第8-13页
第一章 外来词研究概述第13-23页
 第一节 外来词的定义第13页
 第二节 外来词的功用第13-15页
  一、 外来词的语言功用第13-14页
  二、 外来词的文化、社会与心理功用第14-15页
  三、 社会功用第15页
  四、 心理功用第15页
 第三节 外来词研究的角度与方面第15-17页
  一、 语言方面第16页
  二、 文化方面第16页
  三、 社会方面第16页
  四、 综合方面第16-17页
  五、 学科建设方面第17页
 第四节 外来词研究的现状第17-23页
  一、 外来词的数量研究第17-18页
  二、 外来词:词源研究第18-20页
  三、 外来词的文化——社会研究第20-21页
  四、 一般理论研究第21-23页
第二章 汉语外来词的引进第23-36页
 第一节 汉语吸收外来词的引向因素第23-24页
 第二节 外来词进入汉语词汇的主要渠道第24-27页
  一、 西方第24-26页
  二、 香港、澳门、台湾第26页
  三、 日本第26-27页
 第三节 外来词的类型与构词特点第27-33页
  一、 外来词的类型第27-30页
  二、 外来词的构词特点第30-33页
 第四节 外来词的汉化第33-36页
第三章 俄语外来词的引进第36-51页
 第一节 外来词进入俄语的主要阶段第36-37页
 第二节 外来词进入俄语的原因第37-44页
 第三节 外来词进入俄语词汇的特点、构词特点第44-45页
 第四节 俄语外来词的形式第45-48页
  一、 借词(заимствованныеслова)第45页
  二、 异族词(иноземныеслова)第45页
  三、 夹杂外国词语的词句 (варваризм)第45-46页
  四、 仿译词(калькирование)第46-48页
 第五节 外来词的俄化第48-49页
 第六节 外来词进入俄语的领域第49-51页
第四章 俄语汉语外来词对比研究第51-61页
 第一节 俄、汉外来词发展历史比较第51-53页
 第二节 汉、俄外来词构词比较第53-54页
 第三节 汉俄外来词同化的特点第54-61页
结语第61-63页
参考文献第63-65页
致谢第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:基于老龄化社会的伊春森林避暑养老旅游开发研究
下一篇:汉俄恭维语对比研究