摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-12页 |
Introduction | 第12-16页 |
Chapter 1 A General Introduction of Analogy Word-formation | 第16-29页 |
·Definition of Analogy | 第16-18页 |
·Classification of Analogy | 第18-27页 |
·Classification of Analogy from Semantic Aspect | 第18-22页 |
·Classification of Analogy from Morphological Aspect | 第22-27页 |
·Evolving Tendencies of Analogy | 第27-29页 |
Chapter 2 Memetics and Analogy Word-formation | 第29-39页 |
·Memes and Memetics | 第29-33页 |
·Origin of Meme Concept | 第30-31页 |
·Significance of Memetics in General | 第31-33页 |
·Diversity of Word-formations from Memetic Perspective | 第33-35页 |
·Reasons for Analyzing Analogy from Memetic Perspective | 第35-39页 |
Chapter 3 Memetics and Generative Mechanism of Analogy Word-formation | 第39-60页 |
·Four Generative Mechanisms of Analogy Word-formation | 第39-54页 |
·Rebirth of Weak Memes | 第39-43页 |
·Creation of New Memes by Imitation of Model and Characteristics of the Original | 第43-47页 |
·Endowment of New Conception with Original Memes | 第47-51页 |
·Formation and Transmission of Memeplexes | 第51-54页 |
·Commonness of Analogy Words from Memetic Perspective | 第54-60页 |
·Vividness | 第54-56页 |
·Practicability | 第56-57页 |
·Fashionableness | 第57-58页 |
·Flexibility | 第58-60页 |
Chapter4 Memetic Approach to Translation of Analogy Words | 第60-99页 |
·Translation of Analogy Words | 第60-85页 |
·Utilization of Analogical Mentality | 第61-65页 |
·Consideration of Intertextuality | 第65-78页 |
·Relationship between Transmission of Memes and Formation of Intertextuality | 第67-73页 |
·Reference Function of Intertextuality and Translation of Analogy Words | 第73-78页 |
·Control of Word-formation Characteristics | 第78-85页 |
·On the Translator | 第85-95页 |
·The Translator's Role | 第86-87页 |
·The Translator's Task | 第87-92页 |
·The Translator Competence | 第92-95页 |
·Significance of Memetics to Translation | 第95-99页 |
Conclusion | 第99-103页 |
Notes | 第103-106页 |
Bibliography | 第106-113页 |
Acknowledgements | 第113-114页 |
攻读硕士学位期间主要的研究成果目录 | 第114页 |