首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

欧美学生汉语体标记“了”“着”“过”的习得研究

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
0 引言第7-8页
一 研究综述第8-17页
   ·前人关于“了”“着”“过”的本体研究第8-15页
     ·本体研究的成果和存在的争议第8-12页
     ·本体研究成果对体标记教学的影响第12-14页
     ·本体研究存在的问题以及在二语习得中的反映第14-15页
     ·中介语现象的分析和研究对本体研究的补充第15页
   ·前人关于“了”“着”“过”的二语习得研究第15-17页
   ·小结第17页
二 基于中介语语料库的统计及分析第17-37页
   ·体标记中介语现象统计第17-23页
     ·“了”的偏误率和偏误类型第18-20页
     ·“着”的偏误率和偏误类型第20-22页
     ·“过”的偏误率和偏误类型第22-23页
   ·对现象的分析和解释第23-33页
     ·关于“过度使用”第23-26页
     ·关于“‘过了’错误连用”第26-27页
     ·关于“位置有误”第27-28页
     ·关于动词性成分与句法结构第28-31页
     ·关于其他偏误第31页
     ·小结第31-33页
   ·两种特殊偏误现象第33-36页
     ·“了”和“过”的误用第34-35页
     ·“了”和“着”的误用第35-36页
   ·针对性建议第36-37页
三 结论第37-39页
   ·本体研究之不足第37页
   ·本文的发现和贡献第37-38页
   ·教学建议第38-39页
附注第39-40页
参考文献第40-44页
后记第44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:针灸治疗急性变态反应性接触性皮炎的临床研究
下一篇:ABC公司国际营销策略调整研究