首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉商标名称之功能解析与翻译

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-9页
ChapterⅠ Introduction第9-11页
Chapter Ⅱ Functionalist Translation Theory第11-20页
   ·The formation of functionalist translation theory第11-12页
   ·The development of the functionalism and its main theories第12-14页
   ·Basic concepts of the theory第14-16页
   ·Translation principles of functionalism第16-17页
   ·Translation approaches of functionalism第17页
   ·The enlightenment of the theory on the translation of brand names第17-20页
Chapter Ⅲ A Functionalist Approach to the Study of Brand Names第20-35页
   ·The concept of brand name第20页
   ·The principles of brand naming第20-25页
   ·The types of brand names第25页
   ·The linguistic features of Chinese and English brand names第25-29页
   ·The textual features of brand names第29-32页
   ·The functional features of brand names第32-35页
ChapterⅣ A Functionalist Approach to Brand Name Translation第35-51页
     ·Historical Review第35-39页
   ·The significance of BNT study第39-40页
   ·The principles of functionalist translation for brand names第40-43页
   ·The strategies for brand name translation based on functionalist theory第43-45页
   ·Main approaches to brand name translation第45-49页
   ·Further reflections第49-51页
Chapter V Conclusions第51-53页
References第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:话语标记语的语用认知分析及其在写作中的应用研究
下一篇:“学习型组织”理论在大学英语课堂教学中的应用研究