维汉双语者心理词典的双语stroop实验研究
中文摘要 | 第1-4页 |
英文摘要 | 第4-5页 |
文献综述 | 第5-19页 |
1. 问题的提出以及研究意义 | 第19-21页 |
·问题的提出 | 第19-20页 |
·关于维语/汉语双语者心理词典 | 第19页 |
·关于维语/汉语双语者的双语Stroop效应研究 | 第19-20页 |
·关于维语/汉语双语类型的确定 | 第20页 |
·干扰量的引入 | 第20页 |
·研究意义 | 第20-21页 |
·理论意义 | 第20页 |
·实践意义 | 第20-21页 |
2. 实验研究 | 第21-33页 |
·实验假设 | 第21页 |
·实验方法 | 第21-22页 |
·实验结果及分析 | 第22-27页 |
·色块命名作业的结果分析 | 第22-23页 |
·词色一致性的结果分析 | 第23-24页 |
·色词命名作业的结果分析 | 第24-27页 |
·实验讨论 | 第27-32页 |
·关于色块命名作业 | 第27页 |
·词色一致性因素的讨论 | 第27-28页 |
·色词命名作业的讨论 | 第28-30页 |
·维语/汉语双语者心理词典联接模式的讨论 | 第30-32页 |
·低汉语水平被试心理词典的联接模式 | 第31页 |
·高汉语水平被试心理词典的联接模式 | 第31-32页 |
·结论和不足 | 第32-33页 |
·结论 | 第32页 |
·不足之处 | 第32-33页 |
3. 启示 | 第33-35页 |
注释 | 第35-36页 |
参考文献 | 第36-38页 |
附录 | 第38-39页 |
致谢 | 第39页 |