首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

文化差异与文学翻译障碍及其对策

Acknowledgements第1-7页
Abstracts第7-9页
Introduction第9-11页
1. The Importance of Culture and its Relationship with Language第11-14页
2. Barriers of Cultural Difference in Literary Translation第14-27页
 1) Different Historical Backgrounds第14-16页
 2) Different Religious Beliefs第16-19页
 3) Different Living Environment or Geographic Positions第19-20页
 4) Different Thinking Patterns and Association第20-25页
 5) Different social Conventional Cultures第25-27页
3. Criteria of Translation and Treatment of Cultural Barriers第27-45页
 1) Some Well-known Criteria of Translation第27-31页
 2) Untranslatability of Literary Works第31-36页
 3) Literal Translation or Free Translation第36-45页
4. Methods of Translation第45-52页
 1) Literal Translation and/or Free Translation with Notes and/or Exposition第45-47页
 2) Conversion or Rejection of Images第47-48页
 3) Addition or Omission第48-49页
 4) Conversion of the Concrete and the Abstract第49-50页
 5) Substitution第50页
 6) Analogy第50-52页
5. Conclusive Renarks第52-56页
 1) To make Translation Appropriate第52-53页
 2) To Retain the Charm and Flavor of the Source Culture第53-54页
 3) To Fall in with the Cultural Psychological Habits of the Target Readers第54-56页
6. Bibliography第56-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:大葱胞质育性位点和核恢复基因的分子标记及其辅助育种
下一篇:我国商业银行业务创新的风险管理研究