Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
摘要 | 第8-10页 |
Contents | 第10-13页 |
Abbreviations | 第13-14页 |
Figures | 第14-15页 |
Chapter One Introduction | 第15-19页 |
·An overview of the development of memetics | 第15-16页 |
·Introduction to the thesis | 第16-19页 |
·Objective and significance of the present study | 第16页 |
·Research questions | 第16-17页 |
·Data collection and methodology | 第17页 |
·Organization of the thesis | 第17-19页 |
Chapter Two Literature Review | 第19-26页 |
·Studies abroad | 第19-20页 |
·Studies at home | 第20-22页 |
·The same idea shared by both overseas and domestic scholars | 第22-24页 |
·Problems in current studies | 第24-25页 |
·Summary | 第25-26页 |
Chapter Three Memetics and Translation Memetics | 第26-40页 |
·An overview of memetics | 第26-35页 |
·Relevant terminology | 第26-30页 |
·Meme and memetics | 第26-28页 |
·Memotype and memetic phenotype | 第28页 |
·Strong memes and weak memes | 第28-29页 |
·Host and vector | 第29页 |
·Memeplex and meme pool | 第29-30页 |
·Four stages of meme replication | 第30-31页 |
·General selection criteria for memes | 第31-33页 |
·Meme and language | 第33-35页 |
·Translation memetics | 第35-38页 |
·Description of translation in memetic field | 第35-36页 |
·Meme and translation | 第36-37页 |
·Meme transmission in translation | 第37-38页 |
·Translation meme pool | 第38页 |
·Some problems to be noted | 第38页 |
·Summary | 第38-40页 |
Chapter Four Meme and Advertising | 第40-56页 |
·Definition of meme in advertising | 第40页 |
·Advertisement as replicator | 第40-43页 |
·Functions of advertising | 第40-42页 |
·Resemblance between advertisement and meme | 第42-43页 |
·Strong memes : the determinant factor for meme transmission in advertising | 第43-44页 |
·Prerequisites for creating strong memes | 第44-55页 |
·Knowledge about main characteristics of advertising language | 第44-54页 |
·The lexical features of advertising language | 第44-46页 |
·The syntactical features of advertising language | 第46-49页 |
·Rhetorical features in advertising | 第49-53页 |
·Differences of advertising language between English and Chinese | 第53-54页 |
·Knowledge about culture and advertising | 第54-55页 |
·Summary | 第55-56页 |
Chapter Five A Memetic Approach to AT | 第56-90页 |
·The analysis of the strong meme in AT | 第57-78页 |
·Meme transmission through linguistic constraint | 第57-75页 |
·Meme transmission on lexical level | 第58-62页 |
·Meme transmission on syntactic level | 第62-65页 |
·Meme transmission of rhetorical devices | 第65-70页 |
·Meme transmission on discoursal level | 第70-74页 |
·Untranslatable linguistic meme | 第74-75页 |
·Meme transmission through cultural constraints | 第75-78页 |
·Meme pool of AT | 第78-87页 |
·The selection criteria of AT | 第78-80页 |
·AT Strategies in meme pool | 第80-84页 |
·Comprehensive strategies | 第81页 |
·Productive strategies | 第81-84页 |
·Demands for translators | 第84-85页 |
·AT Quality assessment | 第85-87页 |
·AT Process in a memetic approach | 第87-88页 |
·Summary | 第88-90页 |
Chapter Six Conclusion | 第90-95页 |
·Major findings | 第90-92页 |
·Limitations | 第92-93页 |
·Suggestions for future studies | 第93-95页 |
BIBLIOGRAPHY | 第95-101页 |