| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| Contents | 第8-10页 |
| Chapter 1 Introduction | 第10-14页 |
| ·Background of the Present Study | 第10-11页 |
| ·Objectives and Significanceof the Study | 第11-12页 |
| ·Layout of the Thesis | 第12-14页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第14-26页 |
| ·Introduction of Code-switching | 第14-18页 |
| ·Definition of Code-switching | 第14-16页 |
| ·Code-switching and Borrowing | 第16-17页 |
| ·Types of Code-switching | 第17-18页 |
| ·Previouse Study of Code-switching | 第18-23页 |
| ·Sociolinguistic Approach | 第19-20页 |
| ·Psycholinguistic Appraoch | 第20-21页 |
| ·Grammatical Approach | 第21-22页 |
| ·Coversational Analysis Approach | 第22页 |
| ·Pragmatic Approach | 第22-23页 |
| ·Previouse Study on TV Talk Show Program | 第23-24页 |
| ·Summary | 第24-26页 |
| Chapter 3 Theoretical Framework | 第26-33页 |
| ·The Matrix Language Frame Model and CS | 第26-29页 |
| ·Distinction of ML and EL | 第26-28页 |
| ·Distionction of Content Morpheme and System Morpheme | 第28-29页 |
| ·Summary | 第29页 |
| ·Verschueren's Linguistic Adaptation Theory and CS | 第29-32页 |
| ·Linguistic Adaptation Theory | 第29-30页 |
| ·Adaptation Model and CS | 第30-32页 |
| ·Summary | 第32页 |
| ·Summary | 第32-33页 |
| Chapter 4 Research Design | 第33-38页 |
| ·Reseach Question | 第33页 |
| ·Data Resource Introduction | 第33-36页 |
| ·Data Collection | 第36-37页 |
| ·Data Analysis Procedures | 第37页 |
| ·Summary | 第37-38页 |
| Chapter 5 Results and Diseussions | 第38-60页 |
| ·Syntactic Features of Chinese-English CS of A Date with Luyu | 第38-50页 |
| ·Classifications of Chinese-English CS of A Date with Luyu | 第39-41页 |
| ·Descriptions of Syntactic Features of Chinese-English CS of A Date with Luyu | 第41-49页 |
| ·Syntactic Features of Inter-sentential Chinese-English CS of A Date with Luyu | 第41-42页 |
| ·Syntactic Features of Intra-sentential Chinese-English CS of A Date with Luyu | 第42-49页 |
| ·Summary | 第49-50页 |
| ·Pragmatic Functions of Chinese-English CS of A Date with Luyu | 第50-59页 |
| ·Chinese-English CS as the Adaptation to Linguistic Reality | 第51-52页 |
| ·Chinese-English CS as the Adaptation to Social Conventions | 第52-54页 |
| ·Chinese-English CS as the Adaptation to Psychological Motivations | 第54-58页 |
| ·Chinese-English CS as the strategy of Conciseness | 第54-55页 |
| ·Chinese-English CS as the strategy of Explanation | 第55-56页 |
| ·Chinese-English CS as the strategy of Emotional Expression | 第56-57页 |
| ·Chinese-English CS as the strategy of Convergence | 第57-58页 |
| ·Summary | 第58-59页 |
| ·Summary | 第59-60页 |
| Chapter Six Conclusion | 第60-64页 |
| ·Summary of this Study | 第60-62页 |
| ·Limitations and Suggestions | 第62-64页 |
| Bibliography | 第64-67页 |
| Acknowledgements | 第67-68页 |
| 攻读硕士期间发表的论文 | 第68-69页 |
| Appendix Samples of Chinese-English CSs of A Date with Luyu in the Present Study | 第69-74页 |