首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

交际教学法在高职院校英语翻译教学中的应用

Acknowledgement第1-5页
中文摘要第5-6页
Abstract第6-10页
Chapter One Introduction第10-14页
   ·Current translation teaching in vocational colleges第10页
     ·Definition of translation第10页
     ·Position of translation teaching in vocational colleges第10页
   ·The necessity and urgency of teaching reform第10-12页
     ·Teaching methods第10-11页
     ·Teaching material第11页
     ·Students’comprehensive quality第11页
     ·Changing market demands第11-12页
   ·Challenges of translation teaching reform第12-14页
     ·Study motivation第12页
     ·Low language competence第12页
     ·Teachers’performance第12-13页
     ·Social and cultural settings第13页
     ·Teaching conditions第13-14页
Chapter Two The Development of CLT in China第14-45页
   ·The origin of CLT第14页
   ·The concept of communication第14-15页
   ·The concept of CLT第15-18页
     ·The goal of language teaching第15-16页
     ·The way learners learn a language第16-17页
     ·The kinds of classroom activities that best facilitate learning第17页
     ·The roles of teachers and learners in the classroom第17-18页
   ·The Background to CLT第18-24页
     ·The three phases第18-22页
     ·Proposals for a communicative syllabus第22页
     ·Advantages of a skills-based syllabus and a functional syllabus第22-23页
     ·English for specific purposes第23页
     ·Implications for methodology第23-24页
   ·Classroom activities in communicative language teaching第24-30页
     ·Accuracy versus fluency activities第24-27页
     ·Mechanical, meaningful, and communicative practice第27-28页
     ·Information-gap activities第28页
     ·Jig-saw activities第28-29页
     ·Other activity types in CLT第29页
     ·Emphasis on pair work and group work第29-30页
     ·The push for authenticity第30页
   ·Current trends in communicative language teaching第30-35页
     ·Ten core assumptions of current communicative language teaching第31-34页
     ·Major changes第34-35页
   ·Content based instruction and task-based instruction第35-38页
       ·C ontent-based instruction第35-36页
     ·Task- based instruction第36-38页
   ·Text-based instruction and competency-based instruction第38-41页
     ·Text-based instruction第39-40页
     ·Contents of a text-based syllabus第40页
     ·Implementing a text-based approach第40-41页
   ·Competency- based instruction第41-45页
     ·Implementing a competency-based approach第43页
     ·Problems with implementing a competency-based approach第43-45页
Chapter Three The Application of CLT to Translation Course in Vocational Colleges第45-51页
   ·Teaching Objectives第45-46页
   ·Teaching content第46-49页
     ·Difficulty第46-47页
     ·Relevance第47-49页
   ·Testing and evaluation第49页
   ·Teaching methodology第49-51页
Chapter Four Analysis of the Teaching Effects第51-55页
   ·Test scores第51-52页
   ·Learning enthusiasm第52-53页
   ·Recommendations第53-55页
Chapter Five Conclusions第55-56页
Bibliography第56-59页
附件第59-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:语言测试的不可承受之重--中国大学英语四级考试的个案研究
下一篇:认知学徒制与中国大学英语者学