| Acknowledgement | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| Abbreviations | 第9-12页 |
| Chapter 1. Introduction | 第12-15页 |
| ·Research Background | 第12-13页 |
| ·The Significance of the Research | 第13页 |
| ·The Goal of the Research | 第13-14页 |
| ·The Overall Structure of the Thesis | 第14-15页 |
| Chapter 2. Literature Review | 第15-32页 |
| ·Chunks | 第15-22页 |
| ·Studies on Chunks Overseas | 第15-18页 |
| ·Present Research on Chunks in China | 第18-20页 |
| ·Chunks and Translation Teaching | 第20-22页 |
| ·Summary | 第22页 |
| ·Translation Competence | 第22-26页 |
| ·The Concept of Translation Competence | 第22-23页 |
| ·The Process of Translation | 第23-25页 |
| ·Errors in Translation | 第25-26页 |
| ·Theoretical Framework | 第26-32页 |
| ·Lexical Approach | 第27-28页 |
| ·Output Hypothesis | 第28-30页 |
| ·Information-Processing Theory | 第30-32页 |
| Chapter 3. Methodology | 第32-38页 |
| ·Research Questions | 第32页 |
| ·Participants | 第32页 |
| ·Instruments | 第32-33页 |
| ·Materials | 第32-33页 |
| ·Evaluators | 第33页 |
| ·Procedures | 第33-38页 |
| ·Pre-test of Translation | 第33-34页 |
| ·A Sample of Chunk Teaching of Unit One:Friendship | 第34-37页 |
| ·Post-test of Translation | 第37-38页 |
| Chapter 4. Results and Discussion | 第38-52页 |
| ·Analysis of Within-Group Differences | 第38-49页 |
| ·The Analysis from C to E | 第38-45页 |
| ·The Analysis from E to C | 第45-49页 |
| ·Analysis of Between-Group Differences | 第49-51页 |
| ·Comparisons of Translation Scores between CG and EG | 第49-50页 |
| ·Comparisons of Translation Errors between CG and EG | 第50-51页 |
| ·Summary | 第51-52页 |
| Chapter 5. Conclusion | 第52-54页 |
| ·Summary of Findings | 第52-53页 |
| ·Limitations of the Present Study and Suggestions for Further Research | 第53-54页 |
| Bibliography | 第54-58页 |
| Appendix Ⅰ | 第58-60页 |
| Appendix Ⅱ | 第60-61页 |
| Appendix Ⅲ | 第61-62页 |
| Appendix Ⅳ | 第62-63页 |
| Appendix Ⅴ | 第63页 |