首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英口译流利性的性别差异研究

Abstract第4-5页
摘要第6-12页
Chapter 1 Introduction第12-16页
    1.1 Research Background第12-14页
        1.1.1 Gender and language第12页
        1.1.2 Gender and translation第12-13页
        1.1.3 Gender and interpreting第13-14页
    1.2 Research objectives第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-24页
    2.1 Gender differences in speech第16-18页
    2.2 Gender differences in interpreting studies第18-19页
    2.3 Disfluencies第19-21页
        2.3.1 Definition第19-20页
        2.3.2 Classification第20-21页
    2.4 Research questions第21-22页
    2.5 Summary第22-24页
Chapter 3 Method第24-29页
    3.1 Pilot study第24-26页
    3.2 Process第26页
    3.3 Material第26-27页
    3.4 Participant第27-29页
Chapter 4 Results and discussion第29-36页
    4.1 Results第29-33页
        4.1.1 gender differences in disfluencies第29-33页
    4.2 Discussion第33-36页
        4.2.1 The first research question:do Chinese-English consecutive interpreters have gender differences?第33页
        4.2.2 The second research question: in which aspects do they differ?第33-35页
        4.2.3 Summary第35-36页
Chapter 5 Conclusion第36-39页
    5.1 Results第36页
        5.1.1 Research question one第36页
        5.1.2 Research question two第36页
    5.2 Pedagogical implications第36-37页
        5.2.1 For interpreting learners第36-37页
        5.2.2 For interpreting trainers第37页
    5.3 Limitations第37-39页
Appendices第39-46页
References第46-50页
Acknowledgements第50-51页
研究生在学期间主要科研成果第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:“三西”地区—长三角地区“输煤转输电”效应评价与大气生态修复
下一篇:东莞市国有建设用地出让批后监管研究