| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| ChapterⅠ Introduction | 第7-9页 |
| ChapterⅡ Task Description | 第9-11页 |
| 2.1 Background | 第9-10页 |
| 2.2 Features and Difficulties of the Book | 第10-11页 |
| ChapterⅢ Translation Progress | 第11-14页 |
| 3.1 Pre-task Preparation | 第11-12页 |
| 3.2 Translation Process | 第12-13页 |
| 3.3 Post-task Control | 第13-14页 |
| ChapterⅣ Case Analysis | 第14-26页 |
| 4.1 Challenges in Translation | 第14-15页 |
| 4.2 Functional Equivalence Applied to the Translation | 第15-16页 |
| 4.3 Specific Translation Strategies in Practice | 第16-23页 |
| 4.4 Feedback and Self-assessment | 第23-26页 |
| ChapterⅤ Conclusion | 第26-28页 |
| References | 第28-29页 |
| Appendix | 第29-58页 |
| Acknowledgements | 第58-59页 |
| 攻读学位期间发表论文以及参加翻译实践情况 | 第59-60页 |