| abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| Introduction | 第8-9页 |
| Chapter 1 Description of Source Text | 第9-12页 |
| 1.1 Introduction to Careless Child | 第9-10页 |
| 1.2 Literary Forms of Source Text | 第10-12页 |
| Chapter 2 Theory Applied in Translation | 第12-15页 |
| 2.1 An Overview of ST and CT | 第12-13页 |
| 2.2 Application of ST and CT | 第13-15页 |
| Chapter 3 Description of Translation Progress | 第15-17页 |
| 3.1 Preparation Before Translation | 第15页 |
| 3.2 Translation Process | 第15-16页 |
| 3.3 Proof-reading | 第16-17页 |
| Chapter 4 Case Analysis | 第17-30页 |
| 4.1 Lexical Level | 第17-24页 |
| 4.1.1 Amplification | 第17-19页 |
| 4.1.2 Omission | 第19-21页 |
| 4.1.3 Negation | 第21-22页 |
| 4.1.4 Conversion | 第22-24页 |
| 4.2 Syntactic Level | 第24-30页 |
| 4.2.1 Inversion | 第24-25页 |
| 4.2.2 Voice Changes | 第25-27页 |
| 4.2.3 Division and Combination | 第27-30页 |
| Conclusion | 第30-31页 |
| Bibliography | 第31-33页 |
| Appendixes | 第33-75页 |
| Appendix A: The Source Text | 第33-56页 |
| Appendix B: The Translation Text | 第56-75页 |
| Acknowledgements | 第75-76页 |
| Resume of Supervisor | 第76-77页 |
| Resume of Author | 第77-78页 |
| Data of Dissertation | 第78页 |