摘要 | 第5-7页 |
abstract | 第7-8页 |
Chapter One Introduction | 第11-17页 |
1.1 Research Background | 第11-13页 |
1.2 Research Significance | 第13-14页 |
1.3 Research Objective and Research Questions | 第14页 |
1.4. Research Methodology | 第14-15页 |
1.5 Structure of the Thesis | 第15-17页 |
Chapter Two Literature Review | 第17-26页 |
2.1 Studies on Transtextuality | 第17-21页 |
2.2 Studies on Self-Translation | 第21-23页 |
2.3 Studies on Eileen Chang’s Self-Translation | 第23-26页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第26-38页 |
3.1 The Notion of Transtextuality | 第26-28页 |
3.2 Introduction to Three Types of Transtextuality | 第28-38页 |
3.2.1 Paratextuality | 第28-30页 |
3.2.2 Architextuality | 第30-33页 |
3.2.3 Hypertextuality | 第33-38页 |
Chapter Four Transtextual Relationships in Deng and Little Finger Up | 第38-61页 |
4.1 Paratextuality in Deng and Little Finger Up | 第38-44页 |
4.1.1 Footnotes | 第39-42页 |
4.1.2 Parentheses | 第42-43页 |
4.1.3 Preface | 第43-44页 |
4.2 Architextuality in Deng and Little Finger Up | 第44-50页 |
4.3 Hypertextuality in Deng and Little Finger Up | 第50-61页 |
4.3.1 Transformation of Title | 第51-52页 |
4.3.2 Transformation of Characters’ Names | 第52-53页 |
4.3.3 Amplification | 第53-57页 |
4.3.4 Reduction | 第57-59页 |
4.3.5 The Rearrangement of Plot | 第59-61页 |
Chapter Five Factors Behind Chang’s Self-Translation Strategies | 第61-67页 |
5.1 Internal Factors | 第62-64页 |
5.2 External Factors | 第64-67页 |
Chapter Six Conclusion | 第67-70页 |
6.1 Findings | 第67-69页 |
6.2 Limitations | 第69页 |
6.3 Implications for Future Research | 第69-70页 |
Works Cited | 第70-73页 |
攻读博士/硕士学位期间取得的研究成果 | 第73-74页 |
Acknowledgements | 第74-75页 |
附件 | 第75页 |