首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从认知心理学的角度论意图在翻译过程中的操控性--以《春秋大义》为例

中文摘要第1-5页
Abstract第5-11页
Introduction第11-18页
Chapter One Translating process studies第18-36页
   ·The significance of translating process studies第18-19页
     ·Translating process studies from linguistic perspective第19-21页
     ·Translating process studies from cultural perspective第21-23页
     ·Translating process studies from the perspective of cognitive psychology第23-36页
       ·Translation as a psycho-cognitive process第25-27页
       ·A brief introduction to cognitive psychology of translation第27-32页
       ·Information process types第32-33页
       ·Information processing phase第33-36页
Chapter Two Manipulation of intention in translating process第36-88页
     ·Intention studies第36-49页
       ·Definition of intention第37-39页
       ·Classification of intention第39-41页
       ·Intention studies from the perspective of cognitive psychology第41-43页
       ·The differences between intention studies from psycho-cognitive perspective and from other perspectives第43-49页
     ·Metacognition第49-58页
       ·Metacognition content第51-54页
         ·Metacognition knowledge第52页
         ·Metacognition experience第52-53页
         ·Metacognition control第53-54页
       ·The roles of metacognition第54-55页
         ·Planning role第54页
         ·Monitoring role第54-55页
         ·Adjusting role第55页
       ·Metacognitive influence on the translator第55-57页
       ·Metacognitive influence on translation第57-58页
     ·The manipulation of intention under metacognitive control in translating process第58-67页
       ·In pre-translation phase第58-62页
         ·Planning role in pre-translation phase第58-60页
         ·Predicting role in pre-translation phase第60-62页
       ·During-translation phase第62-66页
         ·Predicting role and comparing role in understanding stage第62-65页
         ·Choosing role and predicting role in expression phase第65-66页
       ·Checking role in post-translation phase第66-67页
     ·The model of cognitive psychology in translating process第67-88页
       ·Cognitive process in comprehension phase第69-80页
         ·Cognitive nature第69-71页
         ·Cognitive process pattern of translation comprehension第71-72页
         ·Word understanding第72-74页
         ·Sentence understanding第74-76页
         ·Discourse understanding第76-77页
         ·Intention comprehension第77-80页
       ·Cognitive process in expressing phase第80-88页
         ·Cognitive nature第80-83页
         ·Translation production process第83-85页
         ·Intention realization第85-88页
Chapter Three Application of intention manipulation to the analysis of The Spirit of The Chinese People第88-111页
     ·Manipulation of intention in pre-translating process第88-93页
       ·Planning role第88-91页
         ·Planning role第88-89页
         ·Relative measures to make plans第89-90页
         ·Practice analysis based on The Spirit of The Chinese People第90-91页
       ·Predicting role第91-93页
         ·Predicting role第91-92页
         ·Relative measures to predict the author’s intention第92-93页
         ·Practice analysis based on The Spirit of The Chinese People第93页
     ·Role of intention in during-translating process第93-108页
       ·Role of intention in understanding phrase第93-98页
         ·Comparing role and predicting role第93-94页
         ·Relative measures to figure out overt intention and covert intention第94-95页
         ·Practice analysis based on The Spirit of The Chinese People第95-98页
       ·Role of intention in expression phase第98-108页
         ·Choosing role第98页
         ·Relative translation strategies to realize the intention and practice analysis第98-108页
           ·Choice of the word第99-101页
           ·Choice of the sentence type第101-103页
           ·Choice of the style第103-105页
           ·Adding notes to explain第105-106页
           ·Inserting pictures第106页
           ·Finding the original quotation第106-108页
     ·Role of intention in post-translating process第108-111页
       ·The role of checking第108-109页
       ·Practice analysis based on The Spirit of The Chinese People第109-111页
Conclusion第111-114页
Bibliography第114-121页
Acknowledgements第121-122页
科研成果第122页

论文共122页,点击 下载论文
上一篇:英语报刊体育新闻的批评性语篇分析
下一篇:基于突显、视角和辖域理论论李白《望庐山瀑布》和《静夜思》英译本的识解