首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“员工帮助计划在中国发展现状”演讲模拟汉英交传反思性实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第7-8页
Chapter One The Interpreting Task第8-14页
    1.1 Material Selection第8-9页
    1.2 Preparations第9-13页
        1.2.1 Background of the Original Speech第9-10页
        1.2.2 The Theme of the Speech第10页
        1.2.3 The Speaker of the Original Speech第10-11页
        1.2.4 Parallel Texts第11-13页
    1.3 The Interpreting Process第13-14页
Chapter Two An Analysis of the Source Text第14-19页
    2.1 The Style of a Combination of Speech and Interactions第14-16页
    2.2 Strict Logic第16-17页
    2.3 Intensive Information第17-19页
Chapter Three The Problems in Interpretation and Their Solutions第19-30页
    3.1 The Problems in Interpretation第19-23页
        3.1.1 Variation of Language Styles第19-20页
        3.1.2 Unclear Logical Relationship第20-22页
        3.1.3 Information Loss第22-23页
    3.2 Solutions to the Problems in Interpretation第23-30页
        3.2.1 Adaptations to Stylistic Variation第24-26页
        3.2.2 Adopting Logical Expressions第26-27页
        3.2.3 Ways of Avoiding Information Loss第27-30页
Conclusion第30-31页
References第31-33页
Appendix第33-55页
导师及作者简介第55-56页
Acknowledgements第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:本土媒体与中国在桑给巴尔的公共外交提升--以桑给巴尔广播公司(ZBC)的案列
下一篇:比勒语言工具模型及其与《逻辑研究》的理论关联