| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Introduction | 第7-8页 |
| Chapter One The Interpreting Task | 第8-14页 |
| 1.1 Material Selection | 第8-9页 |
| 1.2 Preparations | 第9-13页 |
| 1.2.1 Background of the Original Speech | 第9-10页 |
| 1.2.2 The Theme of the Speech | 第10页 |
| 1.2.3 The Speaker of the Original Speech | 第10-11页 |
| 1.2.4 Parallel Texts | 第11-13页 |
| 1.3 The Interpreting Process | 第13-14页 |
| Chapter Two An Analysis of the Source Text | 第14-19页 |
| 2.1 The Style of a Combination of Speech and Interactions | 第14-16页 |
| 2.2 Strict Logic | 第16-17页 |
| 2.3 Intensive Information | 第17-19页 |
| Chapter Three The Problems in Interpretation and Their Solutions | 第19-30页 |
| 3.1 The Problems in Interpretation | 第19-23页 |
| 3.1.1 Variation of Language Styles | 第19-20页 |
| 3.1.2 Unclear Logical Relationship | 第20-22页 |
| 3.1.3 Information Loss | 第22-23页 |
| 3.2 Solutions to the Problems in Interpretation | 第23-30页 |
| 3.2.1 Adaptations to Stylistic Variation | 第24-26页 |
| 3.2.2 Adopting Logical Expressions | 第26-27页 |
| 3.2.3 Ways of Avoiding Information Loss | 第27-30页 |
| Conclusion | 第30-31页 |
| References | 第31-33页 |
| Appendix | 第33-55页 |
| 导师及作者简介 | 第55-56页 |
| Acknowledgements | 第56页 |