摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
1.1 Research Background | 第10-11页 |
1.2 Research Questions | 第11-12页 |
1.3 Structure of the Thesis | 第12-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-28页 |
2.1 Nature of Metonymy | 第13-16页 |
2.1.1 Traditional Definitions of Metonymy | 第13-14页 |
2.1.2 Cognitive Definitions of Metonymy | 第14-16页 |
2.2 Types of Metonymy | 第16-20页 |
2.2.1 Part-Whole Metonymy | 第16-18页 |
2.2.2 Noun-Verb Metonymy | 第18-20页 |
2.3 Translation of Metonymy | 第20-28页 |
2.3.1 Traditional and Cognitive Studies on Translation | 第20-22页 |
2.3.2 Metonymy Translation | 第22-24页 |
2.3.3 Cognitive Translation Strategies of Metonymy | 第24-28页 |
Chapter 3 Theoretical Basis | 第28-32页 |
3.1 Definition of Mental Scanning | 第28-29页 |
3.2 Sequential Scanning | 第29-30页 |
3.3 Summary Scanning | 第30-32页 |
Chapter 4 The Relations between Mental Scanning and Metonymy Translation .. 23 | 第32-46页 |
4.1 Summary Scanning and the Translation of Whole for Part and Verb for NounMetonymy | 第32-38页 |
4.1.1 Summary Scanning and the Translation of Whole for Part Metonymy | 第32-34页 |
4.1.2 Summary Scanning and the Translation of Verb for Nou n Metonymy | 第34-38页 |
4.2 Sequential Scanning and the Translation of Part for Whole and Noun for VerbMetonymy | 第38-43页 |
4.2.1 Sequential Scanning and the Translation of Part for Whole Metonymy | 第38-41页 |
4.2.2 Sequential Scanning and the Translation of Noun for Verb Metonymy | 第41-43页 |
4.3 Findings | 第43-46页 |
Conclusion | 第46-48页 |
References | 第48-52页 |
Appendix A 攻读学位期间发表的学术论文 | 第52-53页 |
Appendix B 详细中文摘要 | 第53-56页 |
Acknowledgements | 第56页 |