基于语料库的对外汉语留学生写作中的话语标记使用研究
| 中文摘要 | 第3-4页 |
| 英文摘要 | 第4-5页 |
| 1 绪论 | 第8-10页 |
| 1.1 研究背景 | 第8页 |
| 1.2 研究目的 | 第8-9页 |
| 1.3 研究意义 | 第9页 |
| 1.3.1 学术意义 | 第9页 |
| 1.3.2 实用意义 | 第9页 |
| 1.4 论文结构 | 第9-10页 |
| 2 文献综述 | 第10-19页 |
| 2.1 相关定义解释 | 第10-14页 |
| 2.1.1 话语标记定义 | 第10-11页 |
| 2.1.2 话语标记常用分类 | 第11-14页 |
| 2.2 话语标记研究现状 | 第14-15页 |
| 2.3 话语标记教学研究现状 | 第15-17页 |
| 2.4 偏误分析研究 | 第17-19页 |
| 2.4.1 对外汉语教学偏误分析 | 第17页 |
| 2.4.2 话语标记教学偏误分析 | 第17-19页 |
| 3 研究方法 | 第19-23页 |
| 3.1 研究目的与问题 | 第19页 |
| 3.2 研究对象 | 第19-21页 |
| 3.2.1 样本 | 第19-20页 |
| 3.2.2 访谈对象 | 第20-21页 |
| 3.3 研究方法 | 第21页 |
| 3.4 研究工具 | 第21页 |
| 3.5 数据收集与分析 | 第21-23页 |
| 4 结果与讨论 | 第23-42页 |
| 4.1 数据结果 | 第23-35页 |
| 4.1.1 话语标记的频次及功能分类 | 第23-35页 |
| 4.2 讨论与分析 | 第35-42页 |
| 4.2.1 留学生在写作中使用话语标记的状况 | 第35-36页 |
| 4.2.2 留学生写作中误用话语标记的原因分析 | 第36-42页 |
| 5 结论 | 第42-45页 |
| 5.1 主要发现 | 第42页 |
| 5.2 研究启示 | 第42-44页 |
| 5.3 研究局限 | 第44-45页 |
| 致谢 | 第45-46页 |
| 参考文献 | 第46-49页 |
| 附录 | 第49-59页 |
| A. 话语标记错句 | 第49-52页 |
| B. 访谈问题 | 第52-53页 |
| C. 访谈记录 | 第53-59页 |