首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

《食草家族》维译本中的文化流失现象

中文摘要第3页
摘要第3-4页
abstract第4页
1 绪论第6-9页
    1.1 选题依据第6-7页
    1.2 研究综述第7-8页
    1.3 理论和实践意义第8-9页
2《食草家族》译文中的文化流失第9-14页
    2.1 词语空缺造成的文化流失第9-11页
    2.2 语义联想不同造成的文化流失第11-13页
    2.3 文化背景差异造成的文化流失第13-14页
3《食草家族》译本中的文化补偿方法第14-15页
    3.1 直译加注第14-15页
    3.2 音译或意译加通名第15页
4 翻译过程中文化信息流失的补偿措施第15-17页
    4.1 从译者的角度上谈第15-16页
    4.2 从翻译方法上来谈第16-17页
结语第17-18页
参考文献第18-19页
《万事开头难》译文第19-29页
附录《(?)》原文第29-41页
后记第41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:中华民族传统道德的传承及其当代价值
下一篇:圆孔前入路穿刺的解剖结构研究