首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

EPSON喷墨打印机用户手册汉译英翻译实践报告

ABSTRACT第5页
摘要第6-8页
1 Introduction第8-10页
    1.1 Significance of the Report第8-9页
    1.2 Structure of the Report第9-10页
2 Project Description of the Translation Project第10-20页
    2.1 Preparation Stage第10-19页
        2.1.1 Preparation for professional knowledge第11页
        2.1.2 Text typology in translation第11-17页
        2.1.3 Establishment of terminology bank第17-19页
    2.2 Post-translation Quality Control第19-20页
3 Case Analysis第20-33页
    3.1 Difficulties in the Translation Process第20-24页
        3.1.1 Terms第20-21页
        3.1.2 Contents第21页
        3.1.3 Frequent use of verbs第21-23页
        3.1.4 Inanimate-subject and complex sentences第23-24页
    3.2 Translation Methods for User Manual第24-33页
        3.2.1 Conversion第25-29页
        3.2.2 Omission第29-31页
        3.2.3 Amplification第31-33页
4 Conclusion第33-35页
References第35-37页
Articles Published During MTI Study第37-38页
ACKNOWLEDGEMENTS第38-39页
Appendix第39-144页

论文共144页,点击 下载论文
上一篇:一项关于旅游翻译的研究报告--以武汉园博园为例
下一篇:基于三相H桥SVG装置的主电路设计与控制策略研究