中文摘要 | 第6页 |
摘要 | 第7-9页 |
第一章 引言 | 第9页 |
第二章 翻译项目简介 | 第9-11页 |
2.1 项目简介 | 第9-10页 |
2.2 原著简介 | 第10-11页 |
第三章 译前分析与译前准备 | 第11-12页 |
3.1 译前分析 | 第11页 |
3.2 译前准备 | 第11-12页 |
第四章 翻译案例分析 | 第12-20页 |
4.1 固有词的翻译 | 第12-14页 |
4.2 标题翻译 | 第14-16页 |
4.3 四字成语的使用 | 第16-17页 |
4.4 语序调整 | 第17-18页 |
4.5 分译 | 第18-19页 |
4.6 意译 | 第19-20页 |
第五章 结语 | 第20-22页 |
5.1 问题与不足 | 第20-21页 |
5.2 翻译体会 | 第21-22页 |
参考文献 | 第22-23页 |
后记 | 第23-24页 |
附录1:译文 | 第24-111页 |
附录2:原文 | 第111-218页 |