首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语境功能理论指导下《富人愈富,穷人入狱》第三章的翻译

摘要第3-4页
Abstract第4页
引言第8-11页
    翻译项目简介和任务描述第8-10页
        原文本内容简介第8页
        原文本语言特色第8-9页
        选材缘由第9页
        翻译任务描述第9-10页
    翻译实践报告的侧重点第10页
    论文基本结构第10-11页
第一章 翻译原则与过程第11-15页
    1.1 引言第11页
    1.2 译前准备第11页
    1.3 指导理论第11-13页
        1.3.1 语境第11-12页
        1.3.2 语境的功能第12-13页
    1.4 翻译的理解和表达第13页
    1.5 小结第13-15页
第二章 语境的功能指导下的英汉翻译第15-31页
    2.1 语境的制约功能对翻译的制约第15-25页
        2.1.1 句内语境的制约第15-24页
        2.1.2 句际语境的制约第24-25页
    2.2 语境的解释功能对翻译的补充第25-27页
    2.3 语境的滤补功能对翻译情景的滤补第27-29页
    2.4 小结第29-31页
第三章 总结第31-33页
    3.1 收获第31页
    3.2 问题与不足第31-32页
    3.3 小结第32-33页
参考文献第33-34页
附录一 英文原文第34-59页
附录二 中文译文第59-81页
在学期间的研究成果第81-82页
致谢第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:我国渐进式延迟退休制度研究
下一篇:交际翻译指导下政经文本的汉译