首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

释意理论在会议口译中的应用研究--以李克强总理2013年记者招待会为例

摘要第3-4页
abstract第4页
1 引言第6-9页
    1.1 研究背景第6页
    1.2 研究意义第6-8页
        1.2.1 理论意义第6-8页
        1.2.2 现实意义第8页
    1.3 论文结构第8-9页
2 文献综述第9-16页
    2.1 相关概念第9-13页
        2.1.1 会议口译第9-10页
        2.1.2 释意理论第10-13页
    2.2 基于释意理论的口译相关研究第13-16页
        2.2.1 国外研究第13-14页
        2.2.2 国内研究第14-15页
        2.2.3 已有研究不足第15-16页
3 研究问题第16-18页
    3.1 研究目的第16页
    3.2 研究问题第16页
    3.3 研究方法第16-18页
        3.3.1 语料来源第16页
        3.3.2 语料描述第16页
        3.3.3 语料分析第16-18页
4 结果与讨论第18-27页
    4.1 信息增补第18-22页
        4.1.1 文化增补第18-20页
        4.1.2 句法增补第20-22页
    4.2 逻辑推理第22-23页
    4.3 句法转化第23-27页
5 结论第27-28页
    5.1 主要发现第27页
    5.2 启示第27-28页
参考文献第28-30页
附录第30-44页
致谢第44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:CFL2基因低表达对小鼠成肌细胞C2C12肌纤维影响及机制的初步研究
下一篇:“第四届中国新疆国际民族舞蹈节”埃塞俄比亚歌舞团陪同口译实践报告