首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

"情商优势与团队绩效"讲座口译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
引言第7-8页
1 项目介绍第8-10页
    1.1 大连理工大学管理公益讲堂第8页
    1.2 情商优势与团队绩效主题讲座第8-9页
    1.3 工作内容及要求第9-10页
2 口译实践的特点分析第10-12页
    2.1 现场口译第10页
    2.2 交替传译第10-11页
    2.3 口译内容第11-12页
3 释意理论与其忠实标准第12-15页
    3.1 释意理论与其发展第12-13页
    3.2 释意理论的忠实意义第13页
    3.3 释意理论的口译程序第13-15页
4 释意理论指导下的翻译方法应用第15-21页
    4.1 要点概括第15-16页
    4.2 情感再现第16-17页
    4.3 文化转换第17-18页
    4.4 词义解释第18-19页
    4.5 专业词汇表达第19-20页
    4.6 逻辑整理第20-21页
5 实践启示第21-24页
    5.1 回顾与反思第21-22页
    5.2 应对方法与建议第22-24页
参考文献第24-25页
致谢第25-26页

论文共26页,点击 下载论文
上一篇:数额犯量刑问题研究
下一篇:公共项目失败的类型划分、发生机理及其绩效损失测度--基于PV-GPG理论的跨案例研究