首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

“第八届多语种全国口译大赛”中日同声传译比赛参赛实践报告

摘要第4页
要旨第5-8页
1 大会の詳細第8-12页
    1.1 サブ·ブランドとしての多言語通訳大会第8页
    1.2 第八回全国多言語通訳大会第8-9页
    1.3 訳者の選定第9页
    1.4 通訳テキストの類第9-10页
    1.5 通訳の実施状況第10-12页
2 準備プロセス第12-18页
    2.1 事前準備第12-17页
        2.1.1 道具·参考文献の準備第12页
        2.1.2 平行文献の選定と分析第12-15页
        2.1.3 語彙表の作成第15-16页
        2.1.4 通訳策略の選定第16-17页
    2.2 応急措置第17-18页
3 事後評価第18-20页
    3.1 自己反省第18页
    3.2 大会からの評価第18-20页
4 ケース·スタディー第20-34页
    4.1 バイリンガルたる身分によった問題および対策第20-22页
    4.2 訳出ミスを起こすほかの問題および対策第22-34页
        4.2.1 注意力配分による問題およびその対策第22-26页
        4.2.2 記憶による問題およびその対策第26-30页
        4.2.3 推測による問題および対策第30-34页
5 まとめ第34-36页
参考文献第36-38页
謝辞第38-40页
付録第40-54页
    付録 1. 試合問題の原文第40-41页
    付録 2. 試合問題の筆者の訳文第41-42页
    付録 3. 平行文献第42-51页
        付録 3.1 平行文献 1第42-45页
        付録 3.2 平行文献 2第45-47页
        付録 3.3 平行文献 3第47-49页
        付録 3.4 平行文献 4第49-51页
    付録 4. 語彙表第51-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:心理咨询师与心理治疗师培训课程口译实践报告--以课程内容的日中交替传译为例
下一篇:新泰市森林资源保护与区域经济协调发展研究