摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter One Introduction | 第8-14页 |
1.1 Background of the Study | 第8-9页 |
1.2 Reasons for the Adopted Theory | 第9-11页 |
1.3 Significance of the Study | 第11-12页 |
1.3.1 Theoretical Significance | 第11页 |
1.3.2 Practical Significance | 第11-12页 |
1.4 The Research Questions | 第12-13页 |
1.5 Structure of Proposed Study | 第13-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-22页 |
2.1 Related Studies on Northern Shaanxi Folk Songs | 第14-15页 |
2.1.1 Practical Achievements | 第14页 |
2.1.2 Theoretical Achievements | 第14-15页 |
2.1.3 Academic Paper | 第15页 |
2.2 Related Studies on Folk Song Translation | 第15-20页 |
2.2.1 Foreign Folk Songs Translated into Chinese | 第16-18页 |
2.2.1.1 Pioneer Stage (1920s-1940s) | 第16-17页 |
2.2.1.2 Booming Stage (1950s) | 第17页 |
2.2.1.3 Stagnation Stage (1960s-1970s) | 第17页 |
2.2.1.4 Recovery Stage (Since 1980s) | 第17-18页 |
2.2.2 Chinese Folk Songs Translated into Other Languages | 第18-20页 |
2.2.3 Brief Evaluation | 第20页 |
2.3 Related Studies on Three-Beauty Principle | 第20-22页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第22-26页 |
3.1 Three-Beauty Principle | 第22-24页 |
3.2 Three“i-zation”s | 第24-25页 |
3.3 Three“-ion”s | 第25-26页 |
Chapter Four Beauty Representation of Northern Shaanxi Folk Songs | 第26-49页 |
4.1 Representation of Beauty in Sense | 第26-36页 |
4.1.1 Representation of Image | 第26-29页 |
4.1.2 Representation of Style | 第29-32页 |
4.1.3 Representation of Figurative Language | 第32-36页 |
4.1.3.1 Simile | 第32-34页 |
4.1.3.2 Metaphor | 第34页 |
4.1.3.3 Allusion | 第34-36页 |
4.2 Representation of Beauty in Sound | 第36-40页 |
4.2.1 Decorative Words | 第36-38页 |
4.2.2 Consonance | 第38-40页 |
4.3 Representation of Beauty in Form | 第40-49页 |
4.3.1 Line Length | 第41-45页 |
4.3.2 Couplet | 第45-49页 |
Chapter Five Conclusion | 第49-51页 |
5.1 Findings | 第49-50页 |
5.2 Limitations and Suggestions | 第50-51页 |
References | 第51-54页 |
发表论文情况 | 第54-55页 |
Acknowledgements | 第55-56页 |