| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| Table of Contents | 第7-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-11页 |
| ·Motivation and Significance of the Thesis | 第9页 |
| ·Research Question | 第9-10页 |
| ·Structure of the Thesis | 第10-11页 |
| Chapter Two Literature Review | 第11-17页 |
| ·Previous Studies on Reader-Response Theory | 第11-13页 |
| ·Previous Studies on the Novel and Translations of The Kite Runner | 第13-17页 |
| Chapter Three Theoretical Framework: Reader-Response Theory | 第17-23页 |
| ·Key Aspects of Reader-Response Theory on Translation | 第17-18页 |
| ·Value of Reader-Response Theory in Literary Translation | 第18-23页 |
| ·Decisive Function on the Value of Literary Works | 第18-19页 |
| ·Influence on the Meaning and Interpretation of Literary Works | 第19-20页 |
| ·Influence on Translation Standards and Judgements | 第20-21页 |
| ·Guidance on Translation Strategies | 第21-23页 |
| Chapter Four Analysis of Li Jihong's Translation from the Perspective of Reader-Response Theory | 第23-45页 |
| ·Analysis of the Translation at Lexical Level | 第23-28页 |
| ·Translation of Proper Nouns | 第23-25页 |
| ·Four-character Phrases and Idioms | 第25-26页 |
| ·Duplication in Translation | 第26-28页 |
| ·Summary of Translation Strategies | 第28页 |
| ·Analysis of the Translation at Rhetorical Level | 第28-33页 |
| ·Parallelism in Translation | 第28-30页 |
| ·Antithesis in Translation | 第30-31页 |
| ·Irony in Translation | 第31-32页 |
| ·Summary of Translation Strategies | 第32-33页 |
| ·Analysis of the Translation at Syntactic Level | 第33-36页 |
| ·Changes of Environment Descriptions on Sentence Patterns | 第33-34页 |
| ·Changes of Character Descriptions on Sentence Patterns | 第34-35页 |
| ·Summary of Translation Strategies | 第35-36页 |
| ·Analysis of the Translation at Culture Level | 第36-42页 |
| ·Adjustment of the History of Afghanistan | 第36-39页 |
| ·Foreign Expressions about Afghanistan | 第39-41页 |
| ·Summary of Translation Strategies | 第41-42页 |
| ·Influence of Reader-Response Theory on Li Jihong's Translation of The Kite Runner | 第42-45页 |
| ·Li Jihong's Expected Target Readers in The Kite Runner | 第42-43页 |
| ·Influence and Value of Li's Translated Version of The Kite Runner | 第43-45页 |
| Chapter Five Concluding Remarks | 第45-49页 |
| ·Major Findings | 第45-47页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Study | 第47-49页 |
| Bibliography | 第49-51页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第51-52页 |