首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文--词类论文

汉语常用介词的认知和功能研究

中文摘要第1-12页
Abstract第12-26页
第一章 引言第26-62页
第二章 “在”及其结构的多维度分析第62-122页
 第一节 从意象图式看介词“在”与方位词第62-82页
     ·不同空间关系框架类型第66-69页
     ·词汇化:概念要素的合并第69-72页
     ·意象图式和图式化第72-82页
 第二节 不同语体中“在+处所”结构的句法和认知研究第82-108页
     ·A、B、C 三类结构的出现频率及其影响因素第85-96页
     ·A、B、C 三类结构的停顿及其影响因素第96-99页
     ·A、B、C 三类结构的表意差别及制约因素第99-108页
 第三节 介词“在”的隐现及其作用第108-122页
     ·A 类结构中“在”的隐现及其作用第109-111页
     ·B 类结构中“在”的隐现及其作用第111-114页
     ·C 类结构中“在”的隐现及其作用第114-117页
     ·时间名词前“在”的隐现及其作用第117-122页
第三章 “从”及其结构的多维度分析第122-146页
 第一节 “从”与“FROM”、“在”的认知和功能对比第122-134页
     ·“从”与“from”的对比研究第122-130页
     ·“从”与“在”的对比研究第130-134页
 第二节 不同语体中“从”结构的表现第134-146页
     ·四类“从”结构出现的频率统计第135-138页
     ·四类“从”结构停顿情况统计第138-140页
     ·不同义项的“从”出现频率统计第140-141页
     ·“从”后宾语类型的统计第141-143页
     ·“从”的隐现及其作用第143-146页
第四章 “为了”的多维度分析第146-172页
 第一节 “为了”句和“因为”句第146-164页
     ·两者的差异第148-154页
     ·两者的替换第154-159页
     ·两者的使用第159-164页
 第二节 “目的”和“原因”的关系第164-172页
     ·目的和原因的联系第165-167页
     ·目的和原因的区别第167-172页
第五章 英语母语者的汉语常用介词偏误研究第172-246页
 第一节 与介词“在”有关的偏误分析第176-204页
     ·介词“在”的使用条件第177-181页
     ·偏误类型和成因第181-201页
     ·教学建议第201-204页
 第二节 与介词“从”有关的偏误分析第204-226页
     ·介词“从”的使用条件第204-208页
     ·偏误类型和成因第208-224页
     ·教学建议第224-226页
 第三节 与介词“对”有关的偏误分析第226-246页
     ·介词“对”的使用条件第228-229页
     ·偏误类型和成因第229-243页
     ·教学建议第243-246页
第六章 结语第246-253页
参考文献第253-287页
致谢第287-291页
个人简历第291-294页

论文共294页,点击 下载论文
上一篇:译者术语能力探索
下一篇:汉语中古章组声母与藏语c组声母来源比较研究