首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

学术翻译实践研究--以Writers and Writing节选翻译为个案

致谢第1-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-11页
第一章 任务描述第11-15页
   ·学术翻译研究现状第11-13页
   ·翻译实践研究内容第13-15页
     ·翻译实践内容与相关背景第13-14页
     ·同类作品比较第14-15页
第二章 任务过程第15-20页
   ·译前准备第15-16页
     ·文体特征与翻译第15页
     ·文本分析第15-16页
   ·翻译过程第16-18页
   ·译后事宜第18页
   ·译文的重新修订第18-20页
第三章 案例分析第20-32页
   ·专有名词的翻译处理第20-23页
     ·人名的翻译处理第20-21页
     ·地名的翻译处理第21-23页
   ·书名、标题名的翻译处理第23-26页
   ·定语从句的翻译第26-29页
     ·译作定语第26-27页
     ·拆分成句第27-29页
     ·译成状语第29页
   ·语言风格的把握第29-32页
第四章 实践总结第32-35页
参考文献第35-38页
附录第38-52页
 附录1 A Broadening of View第38-46页
 附录2 眼界大开第46-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:会议口译中的难点及处理办法--以希拉里2012年在联合国可持续发展大会上的讲话口译为例
下一篇:初中英语完形填空常见错误研究