首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从批评性话语分析的角度看意识形态对新闻汉译的操控--以人民币升值报道为例

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-7页
Table of Contents第7-8页
Chapter 1 Introduction第8-14页
   ·Research Motivations第8-11页
   ·Research Objectives第11页
   ·Structure of the Thesis第11-14页
Chapter 2 Literature Review第14-22页
   ·Previous Studies of Ideological Manipulation in News Translation from the Perspective of CDA第14-20页
     ·Previous Studies at home第14-18页
     ·Previous Studies abroad第18-20页
   ·Summary第20-22页
Chapter 3 Rationale of Application of CDA to Analyzing News Translation第22-34页
   ·The Major Role Played by CDA in News Translation第22-27页
     ·The interrelations between CDA, ideology and news translation第22-24页
     ·CDA: a significant instrument in news translation studies第24-27页
   ·Transitivity: a Means to Reveal Ideology第27-31页
   ·Summary第31-34页
Chapter 4 Application of CDA in E-C News Translation on RMB Revaluation第34-50页
   ·Selection of Data and Their Socio-historical Contexts第34-36页
   ·Ideological Manipulation over Six Processes of Transitivity in the Translation Process第36-49页
   ·Summary第49-50页
Chapter 5 Conclusion第50-52页
References第52-56页
攻读学位期间发表的学术论文目录第56-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:中国非英语专业硕士论文英文摘要写作中衔接错误研究
下一篇:中国英语政治新闻的同现词列分析