首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

概念整合理论视角下英文经济语篇中的隐喻研究

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
   ·Rationale of the Research第8页
   ·Objectives of the Research第8-9页
   ·Research Procedure and Methodology第9页
   ·Research Questions第9-10页
   ·Layout of the Research第10-11页
Chapter 2 Literature Review第11-21页
   ·Previous Studies of Metaphors第11-16页
     ·Rhetoric Perspective第11-12页
     ·Semantic Perspective第12-13页
     ·Pragmatic Perspective第13-14页
     ·Cognitive Perspective第14-16页
   ·Previous Studies of Metaphors in English Economic Discourses第16-19页
     ·Rhetoric Studies of Metaphors in English Economic Discourses第16-18页
     ·Cognitive Studies of Metaphors in English Economic Discourses第18-19页
   ·Summary第19-21页
Chapter 3 Theoretical Framework: Conceptual Blending Theory第21-27页
   ·Mental Space第21页
   ·Conceptual Blending Network第21-23页
   ·Operations Involved in Constructing the Blend第23页
   ·Optimality Principles第23-25页
   ·Application of the Theory第25-26页
   ·Summary第26-27页
Chapter 4 Analysis of Metaphors in English Economic discourses第27-45页
   ·Quantitative Analysis of Metaphors第27-30页
     ·Identification of Metaphors in English Economic Discourses第27-28页
     ·The Result of Quantitative Analysis第28-30页
   ·Case Studies of Clusters of Metaphors第30-44页
     ·Human Being Metaphor第30-35页
     ·Journey Metaphor第35-40页
     ·Building Metaphor第40-44页
   ·Summary第44-45页
Chapter 5 Implications for Writing English Economic Discourses第45-48页
   ·Lexical Level第45-46页
   ·Sentence Level第46页
   ·Discourse Level第46-48页
Chapter 6 Conclusion第48-50页
   ·Major Findings第48页
   ·Limitations第48页
   ·Suggestions for Future Research第48-50页
References第50-54页
Appendix 1第54-55页
Appendix 2第55-56页
Appendix 3第56-57页
Acknowledgements第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:中德“灰姑娘”文本叙事比较研究
下一篇:字幕翻译中文化因素的处理--以美剧《生活大爆炸》的字幕翻译为例