摘要 | 第1-7页 |
Abstract | 第7-11页 |
1. Introduction | 第11-14页 |
·Tourism and TTG | 第11页 |
·Review of researches on TTG | 第11-12页 |
·Reason why choose German functionalist theory | 第12-14页 |
2. Review of German Functionalist Translation Theory | 第14-26页 |
·Background of this theory | 第14-15页 |
·Historical review | 第15-26页 |
·Katharina Reiss’text types and language functions | 第15-17页 |
·Justa Holz-M?ntt?ri’s theory & Hans Vermeer’s Skopostheorie | 第17-19页 |
·Nord’s contributions | 第19-26页 |
·Nord’s “function plus loyalty” | 第19-20页 |
·Nord’s text typologies | 第20-21页 |
·Factors involved in translation | 第21-24页 |
·Source-text analysis | 第24-26页 |
3. Functionalist Analysis of Tourist Guides | 第26-33页 |
·Scope of tourist guides | 第26页 |
·Marketing function of tourist guides | 第26-27页 |
·Features of tourist guides | 第27页 |
·Significance of German functionalist translation theory to TTG | 第27-29页 |
·Key functionalist factors of TTG in Shandong | 第29-30页 |
·Source texts | 第29页 |
·Initiator | 第29页 |
·Translator | 第29-30页 |
·Analysis of examples | 第30-33页 |
·Analysis of extra-textual factors | 第31-32页 |
·Analysis of intra-textual factors | 第32-33页 |
4. Factors Causing the Difficulties in TTG | 第33-39页 |
·Differences between Chinese and English tourist guides | 第33-35页 |
·Relationship between language, culture and translation | 第35-36页 |
·Factors causing the difficulties in TTG | 第36-39页 |
·Different modes of thinking | 第36-37页 |
·Different aesthetic judgments | 第37页 |
·Difference of associative meaning | 第37-39页 |
5. Application and Analysis | 第39-56页 |
·Marketing function of TTG | 第39页 |
·Principles of marketing function fulfillment | 第39-41页 |
·Marketing function oriented principle | 第39-40页 |
·Target reader oriented principle | 第40-41页 |
·The strategies of TTG in Shandong | 第41-56页 |
·Amplification | 第41-46页 |
·Generalization | 第46-51页 |
·Restructuring | 第51-56页 |
6. Conclusion | 第56-58页 |
·Feasibility of this study | 第56-57页 |
·Significance and practical value of this study | 第57-58页 |
Bibliography | 第58-60页 |
Acknowledgements | 第60-61页 |
Resume | 第61页 |
Publication | 第61页 |
Translation | 第61页 |