| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| 摘要 | 第7-9页 |
| Table of Contents | 第9-11页 |
| Introduction | 第11-15页 |
| Chapter One: A Literature Review of Translation Strategies | 第15-29页 |
| ·The Dichotomy of Domestication and Foreignization | 第15-16页 |
| ·The Origin of Domestication and Foreignization | 第16-23页 |
| ·Domestication | 第17-21页 |
| ·Foreignization | 第21-23页 |
| ·Problems of Traditional Translation Theories | 第23-28页 |
| ·The Conviction in Absolute Meaning | 第23-26页 |
| ·The Obsession with Equivalence | 第26-28页 |
| ·Summary | 第28-29页 |
| Chapter Two: Postcolonial Approaches to Translation Studies | 第29-33页 |
| ·Introduction: Itamar Even-Zohar and Polysystem Theory | 第29-31页 |
| ·The Cultural and Postcolonial Turns in Translation Studies | 第31-33页 |
| Chapter Three: Postcolonial Theory | 第33-47页 |
| ·Introduction | 第33-35页 |
| ·Michel Foucault's Power Discourse Theory | 第35-42页 |
| ·Power Discourse Theory- Some Key Concepts | 第36-40页 |
| ·Power | 第36-37页 |
| ·Knowledge | 第37-38页 |
| ·Discourse | 第38-39页 |
| ·Relation within Power/Knowledge Theory | 第39-40页 |
| ·The Influence of Power/knowledge on Cultural Studies | 第40-42页 |
| ·Key Figures in Postcolonial Studies | 第42-45页 |
| ·Edward Said and his Theory: Orientalism | 第42-43页 |
| ·Gayatri Spivak: Eclectic Deconstructionism | 第43-44页 |
| ·Homi Bhabha: the Location of Culture | 第44-45页 |
| ·Enlightenment of Postcolonial Theory on Translation Studies | 第45-46页 |
| ·Summary | 第46-47页 |
| Chapter Four: Postcolonial Translation Studies | 第47-70页 |
| ·An Overview of Postcolonial Translation Studies | 第47-48页 |
| ·Key Figures in Postcolonial Translation Studies | 第48-50页 |
| ·Cultural Hegemony and Cultural Exchange | 第50-53页 |
| ·The Task and Aims of Translation | 第53-55页 |
| ·Selection of Translation Strategies in the Postcolonial Context | 第55-66页 |
| ·The Selection of Original Texts | 第55-59页 |
| ·Translation Strategies in the Postcolonial Context | 第59-66页 |
| ·Translation Strategies in Powerful Cultures | 第59-62页 |
| ·Translation Strategies in Less Powerful Cultures | 第62-66页 |
| ·Hybridity and Translation Strategies | 第66-70页 |
| Chapter Five: Conclusion | 第70-72页 |
| References | 第72-74页 |
| Appendix | 第74页 |