| Chapter 1. Introduction | 第1-16页 |
| ·Research background | 第11-13页 |
| ·Research scope | 第13页 |
| ·Research objective | 第13-14页 |
| ·Research questions | 第14页 |
| ·Research methodology | 第14页 |
| ·Research significance | 第14-16页 |
| Chapter 2. The influence of feminism on Translation | 第16-37页 |
| ·Feminism and gender | 第16-19页 |
| ·The influence of feminism on translation in the west | 第19-26页 |
| ·Women and language under the perspective of feminism | 第19-20页 |
| ·The influence of feminism on translation practice | 第20-22页 |
| ·The influence of feminism on translation theory | 第22-25页 |
| ·The influence of feminism on translation criticism | 第25-26页 |
| ·Feminism in China | 第26-28页 |
| ·The influence of feminism on translation in China | 第28-35页 |
| ·The influence of feminism on translation studies in China | 第28-32页 |
| ·The influence of feminism on translation criticism in China | 第32-33页 |
| ·Feminism-consciousness and the translation practice in China | 第33-35页 |
| ·Summary | 第35-37页 |
| Chapter 3. Fidelity under the influence of feminism | 第37-58页 |
| ·An overview of fidelity | 第37-41页 |
| ·Fidelity in the traditional sense | 第37-40页 |
| ·Fidelity since the 1950s | 第40-41页 |
| ·Criticism on the traditional fidelity under the feminist approach | 第41-51页 |
| ·Fidelity rebuilt in the era of feminism | 第51-54页 |
| ·Enlightenment | 第54-58页 |
| Chapter 4. Influence of feminism on the fidelity in Zhu Hong's translation of Unlike a Dream | 第58-78页 |
| ·About Zhu Hong | 第58-60页 |
| ·Fidelity in the translation of Unlike a Dream from the perspective of feminism | 第60-78页 |
| ·Comparative study of Zhu Hong and Si Yu's "Unlike a Dream " | 第60-72页 |
| ·Study of the translating process of "Unlike a Dream " | 第72-75页 |
| ·Fidelity in Zhu Hong's translation of "Unlike a Dream " and beyond | 第75-78页 |
| Chapter 5. Conclusion | 第78-81页 |
| Work Cited | 第81-86页 |