首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

中英两国国际政治新闻语篇对比分析

Abstract第1-11页
中文摘要第11-13页
Tables第13-14页
Introduction第14-16页
Chapter One Literature Review第16-28页
   ·Studies on News Discourses第16-25页
     ·Studies on News Discourses in China第16-21页
     ·Studies on News Discourses Abroad第21-25页
   ·Studies on International Political News Report Discourses第25-28页
Chapter Two The Theoretical Framework第28-39页
   ·Theories Adopted in the Contrastive Study on International Political News Report Discourses第28-33页
     ·Functional Discourse Analysis第28-31页
     ·Critical Discourse Analysis第31-33页
   ·Methodology: Contrastive Illustration and Quantitative Statistics第33-34页
   ·The Scope and the Significance of the Contrastive Study of International Political News Report Discourses第34-39页
     ·The Scope of International Political News Report Discourses第34-36页
     ·The Significance of the Contrastive Study of International Political News Report Discourses第36-39页
Chapter Three The Contrastive Analysis of Chinese and British International Political News Report Discourses第39-76页
   ·The Sample Discourses第39-42页
     ·Sample Collection第39-40页
     ·The Background Story of the Samples第40-42页
   ·Contrastive Analysis of the Samples第42-75页
     ·Classification第42-45页
     ·Transformation第45-52页
       ·Nominalization第45-48页
       ·Passivization第48-52页
     ·The Transitivity System第52-58页
       ·The Material Process第53-55页
       ·The Verbal Process第55页
       ·The Relational Process第55-57页
       ·The Other Processes第57-58页
     ·Intertextuality第58-66页
       ·Reported Speeches第59-62页
       ·Reporting Verbs第62-63页
       ·The Source of Reported Speeches第63-66页
     ·Modality第66-69页
     ·Thematic Structures第69-70页
     ·Cohesion第70-72页
     ·Rhetorical Devices第72-75页
   ·Summary第75-76页
Chapter Four Implications of the Study第76-85页
   ·Implications for the Translation of International Political News Report Discourses第76-83页
     ·Translation at the Lexical Level第77-78页
     ·Translation at the Sentential Level第78-80页
     ·Translation at the Textual Level第80-81页
     ·Tips for Translators第81-83页
   ·Implications for the Comprehension and Teaching of the International Political News第83-85页
Conclusion第85-87页
Bibliography第87-91页
Appendix I第91-104页
Appendix II第104-106页
Acknowledgements第106-107页
攻读学位期间发表的学术论文第107页

论文共107页,点击 下载论文
上一篇:可聚合聚氨酯型表面活性剂的制备及性能研究
下一篇:棉花移栽机的虚拟样机设计