首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从奈达的功能对等理论探究计算机英语的翻译

摘要第1-4页
Abstract第4-6页
Chapter One Introduction第6-8页
Chapter Two Fundamentals of Computer and Computer English第8-18页
   ·Computer and its Great Influence第8页
   ·The Relationship Between Computer and Language第8-11页
     ·C omputer English and the Barriers for its Translation第11-15页
       ·D efinition of Computer English第11-12页
       ·T he Barriers of the Study of Computer English Translation第12-15页
     ·T he Significance of the Study of Translating Computer English第15-18页
Chapter Three Nida’s Functional Equivalence第18-30页
   ·The Nature of Translation第18页
   ·Computer English Translation and Nida’s Functional Equivalence第18-30页
Chapter Four The Application of Functional Equivalence to CE Translation第30-50页
   ·Lexical Translation of Computer English第32-43页
     ·Lexical Features第32-39页
     ·Word Translation Methods from Functional Equivalence第39-43页
   ·Syntactical Translation of Computer English第43-49页
     ·Syntactical Features第43-47页
     ·Sentence Translating Methods from Functional Equivalence第47-49页
   ·Summary第49-50页
Chapter Five General Implications of Computer English Translation第50-54页
   ·General Trends of Computer English Translation第50-52页
     ·Shortened Translation第50页
     ·Transplantation Instead of Translation第50-52页
   ·Requisites for the Translators of Computer English第52-54页
     ·Language Competence第52页
     ·The Awareness of the Difference in Both Cultures第52-53页
     ·Technical skills第53-54页
Chapter Six Conclusion第54-58页
Acknowledgements第58-60页
Bibliography第60-63页
Publication第63-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:工程扫描仪滑架部件力学特性和热特性分析
下一篇:英汉衔接手段异同比较及对翻译的启示