首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

概念转喻视角下的名动互转英汉对比研究

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
内容摘要第9-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Motivation of the Study第11-12页
   ·Aims of the Study第12页
   ·Significance of the Study第12-13页
   ·Organization of the Thesis第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-20页
   ·Definitions of Noun and Verb第15-16页
   ·A Brief Review of Previous Researches第16-18页
     ·Noun-Verb Conversion Study Abroad第16-17页
     ·Noun-Verb Conversion Study at Home第17-18页
   ·Limitations of Previous Researches第18-20页
Chapter Three Noun-Verb Conversion as Conceptual Metonymy第20-34页
   ·Definitions of Metonymy第20-23页
     ·Traditional Definition of Metonymy第20-22页
     ·Cognitive Definition of Metonymy第22-23页
   ·Characteristics of Conceptual Metonymy第23-28页
     ·Metonymy as a Conceptual Phenomenon第23-25页
     ·Metonymy as a Cognitive Process第25-26页
     ·Metonymy Within the Same Idealized Cognitive Model第26-28页
   ·Classification of Conceptual Metonymy第28-30页
   ·Metonymic Motivation in Noun-Verb Conversion第30-34页
Chapter Four The Comparative Study of Noun-Verb Conversion in Chinese and English第34-61页
   ·A Conceptual Metonymic Approach to Noun-to-Verb Conversion第34-47页
     ·AGENT FOR ACTION第35-37页
     ·PATIENT FOR ACTION第37-38页
     ·RESULT FOR ACTION第38-40页
     ·INSTRUMENT FOR ACTION第40-42页
     ·MANNER FOR ACTION第42-44页
     ·TIME FOR ACTION第44-45页
     ·PLACE FOR ACTION第45-47页
   ·A Conceptual Metonymic Approach to Verb-to-Noun Conversion第47-54页
     ·ACTION FOR AGENT第48-49页
     ·ACTION FOR PATIENT第49-51页
     ·ACTION FOR RESULT第51-52页
     ·ACTION FOR INSTRUMENT第52-53页
     ·ACTION FOR MANNER第53页
     ·ACTION FOR TIME第53页
     ·ACTION FOR PLACE第53-54页
   ·Similarities and Differences第54-61页
     ·Similarities and Reasons第54-57页
       ·Similarities第54-55页
       ·Reasons for the Similarities第55-57页
     ·Differences and Reasons第57-61页
       ·Differences第57-58页
       ·Reasons for the Differences第58-61页
Chapter Five Conclusion第61-64页
   ·Major Findings第61-62页
   ·Implications of the Study第62-63页
   ·Limitations of the Study and Further Study第63-64页
References第64-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:从阐释学视角论梁实秋的翻译风格--以《温莎的风流妇人》为例
下一篇:汉语系词“是”的主观化研究