Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
Introduction | 第9-12页 |
Chapter One Literature Review | 第12-20页 |
·A Brief Introduction to the Chinese Translations of The Importance of Being Earnest | 第12-18页 |
·About The Importance of Being Earnest | 第13-14页 |
·The Chinese Translations of the Play | 第14-18页 |
·The Research on the Chinese Translations of the Play | 第18-20页 |
Chapter Two Theoretical Basis | 第20-29页 |
·Gideon Toury’s Norms Theory | 第20-25页 |
·Norms in the Translation Studies | 第20-22页 |
·Toury’s Theory of Translation Norms | 第22-25页 |
·The Research on Toury’s Norms Theory | 第25-29页 |
Chapter Three The Norms behind the Two Chinese Translations of The Importance of Being Earnest | 第29-55页 |
·Initial Norms | 第29-39页 |
·Preliminary Norms | 第39-42页 |
·Translation Policy | 第39-41页 |
·Directness of Translation | 第41-42页 |
·Operational Norms | 第42-55页 |
·Matricial Norms | 第42-43页 |
·Textual-Linguistic Norms | 第43-55页 |
·The Treatment of Puns | 第44-48页 |
·The Treatment of Alliterations / Rhymes | 第48-50页 |
·The Treatment of Cultural-Specific Items | 第50-55页 |
Conclusion | 第55-57页 |
Bibliography | 第57-59页 |