首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

第一人称表达方式的选择性研究--以外交部发言人答语为例

中文摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 绪论第7-14页
    1.1 选题缘由第7页
    1.2 相关研究成果概述第7-11页
        1.2.1 关于评价系统的研究第7-9页
        1.2.2 关于人称指示语的研究第9-11页
        1.2.3 现有研究的不足第11页
    1.3 关于本文的研究第11-14页
        1.3.1 研究内容第11-12页
        1.3.2 理论和方法第12-13页
        1.3.3 语料来源第13-14页
第二章 语势强弱不同的事件类型中第一人称的选择第14-31页
    2.1 研究范围第14页
    2.2 心理距离与身份构建第14-16页
    2.3 外交答语态度表达的分类第16-23页
        2.3.1 立场第16-18页
        2.3.2 信息第18-20页
        2.3.3 情感第20-22页
        2.3.4 意向第22-23页
    2.4 事件分类与第一人称的选择第23-31页
        2.4.1 事件类型语势强弱分类第23-24页
        2.4.2 第一人称的选择性统计分析第24-31页
第三章 不同态度表达中第一人称的选择第31-57页
    3.1 立场类表达与第一人称的选择第31-37页
        3.1.1 强调声明第31-33页
        3.1.2 支持反对第33-36页
        3.1.3 小结第36-37页
    3.2 信息类态度表达与第一人称的选择第37-46页
        3.2.1 信息模糊第37-39页
        3.2.2 信息知觉第39-42页
        3.2.3 信息陈述第42-45页
        3.2.4 小结第45-46页
    3.3 情感类表达与第一人称的选择第46-49页
    3.4 意向类表达与第一人称的选择第49-57页
        3.4.1 要求敦促第49-52页
        3.4.2 己方承诺第52-55页
        3.4.3 小结第55-57页
第四章 具体语境中第一人称的选择第57-74页
    4.1 亲疏第57-58页
    4.2 事件发展阶段第58-60页
    4.3 他方干涉第60-62页
    4.4 影响的性质和大小第62-68页
    4.5 甲方乙方第68-69页
    4.6 小结第69-74页
        4.6.1 “我”的人际意义第69-71页
        4.6.2 “我们”的人际意义第71-72页
        4.6.3 “中方”的人际意义第72-74页
第五章 结语及余论第74-78页
    5.1 结语第74-75页
    5.2 关于话语标记第75页
    5.3 关于第三人称指示语及相关理论第75-78页
        5.3.1 第三人称指示语第75-76页
        5.3.2 语用移情与语用离情第76-78页
参考文献第78-81页
致谢第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:从隐喻角度探讨比喻型歇后语的对外汉语教学
下一篇:《说文解字》鱼部字研究