第一人称表达方式的选择性研究--以外交部发言人答语为例
中文摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
第一章 绪论 | 第7-14页 |
1.1 选题缘由 | 第7页 |
1.2 相关研究成果概述 | 第7-11页 |
1.2.1 关于评价系统的研究 | 第7-9页 |
1.2.2 关于人称指示语的研究 | 第9-11页 |
1.2.3 现有研究的不足 | 第11页 |
1.3 关于本文的研究 | 第11-14页 |
1.3.1 研究内容 | 第11-12页 |
1.3.2 理论和方法 | 第12-13页 |
1.3.3 语料来源 | 第13-14页 |
第二章 语势强弱不同的事件类型中第一人称的选择 | 第14-31页 |
2.1 研究范围 | 第14页 |
2.2 心理距离与身份构建 | 第14-16页 |
2.3 外交答语态度表达的分类 | 第16-23页 |
2.3.1 立场 | 第16-18页 |
2.3.2 信息 | 第18-20页 |
2.3.3 情感 | 第20-22页 |
2.3.4 意向 | 第22-23页 |
2.4 事件分类与第一人称的选择 | 第23-31页 |
2.4.1 事件类型语势强弱分类 | 第23-24页 |
2.4.2 第一人称的选择性统计分析 | 第24-31页 |
第三章 不同态度表达中第一人称的选择 | 第31-57页 |
3.1 立场类表达与第一人称的选择 | 第31-37页 |
3.1.1 强调声明 | 第31-33页 |
3.1.2 支持反对 | 第33-36页 |
3.1.3 小结 | 第36-37页 |
3.2 信息类态度表达与第一人称的选择 | 第37-46页 |
3.2.1 信息模糊 | 第37-39页 |
3.2.2 信息知觉 | 第39-42页 |
3.2.3 信息陈述 | 第42-45页 |
3.2.4 小结 | 第45-46页 |
3.3 情感类表达与第一人称的选择 | 第46-49页 |
3.4 意向类表达与第一人称的选择 | 第49-57页 |
3.4.1 要求敦促 | 第49-52页 |
3.4.2 己方承诺 | 第52-55页 |
3.4.3 小结 | 第55-57页 |
第四章 具体语境中第一人称的选择 | 第57-74页 |
4.1 亲疏 | 第57-58页 |
4.2 事件发展阶段 | 第58-60页 |
4.3 他方干涉 | 第60-62页 |
4.4 影响的性质和大小 | 第62-68页 |
4.5 甲方乙方 | 第68-69页 |
4.6 小结 | 第69-74页 |
4.6.1 “我”的人际意义 | 第69-71页 |
4.6.2 “我们”的人际意义 | 第71-72页 |
4.6.3 “中方”的人际意义 | 第72-74页 |
第五章 结语及余论 | 第74-78页 |
5.1 结语 | 第74-75页 |
5.2 关于话语标记 | 第75页 |
5.3 关于第三人称指示语及相关理论 | 第75-78页 |
5.3.1 第三人称指示语 | 第75-76页 |
5.3.2 语用移情与语用离情 | 第76-78页 |
参考文献 | 第78-81页 |
致谢 | 第81页 |