首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

受操控的译者--操控论视角下葛浩文翻译研究

摘要第5-6页
Abstract第6页
Contents第7-9页
Table of Charts第9-10页
Chapter 1 Introduction第10-14页
    1.1 Research Background第10-12页
    1.2 Research Significance第12页
    1.3 Methodology第12-13页
    1.4 Thesis Structure第13-14页
Chapter 2 Literature Review第14-22页
    2.1 Studies on Howard Goldblatt’s Translation Thoughts第14-19页
        2.1.1 Goldblatt’s Articulation of his Translation Thoughts第14-16页
        2.1.2 Scholars’ Comments on Goldblatt’s translation第16-19页
    2.2 Studies on Howard Goldblatt’s Translation Practice第19-22页
Chapter 3 An Introduction to Manipulation Theory第22-29页
    3.1 A General Introduction to Manipulation Theory第22-24页
    3.2 Viewpoints on Ideological Manipulation over Translation第24-25页
    3.3 Viewpoints on Poetical and Patronage Manipulation over Translation第25-29页
        3.3.1 Poetical Manipulation第26-27页
        3.3.2 Patronage’s Manipulation第27-29页
Chapter 4 Goldblatt’s Being Manipulated in Translation第29-73页
    4.1 Ideological Manipulation第29-56页
        4.1.1 Ideological Manipulation of Goldblatt’s Text Selection第30-37页
        4.1.2 Ideological Manipulation of Goldblatt’s Translation Process第37-56页
    4.2 Poetical Manipulation第56-63页
        4.2.1 Mainstream Poetical Manipulation of Goldblatt’s Translation第56-59页
        4.2.2 Goldblatt’s Poetical Manipulation of His Translation第59-63页
    4.3 Patronage’s Manipulation第63-73页
        4.3.1 Introduction of Goldblatt’s Patronage第63-69页
        4.3.2 Patronage’s Manipulation over Goldblatt’s Translation第69-73页
Conclusion第73-75页
References第75-82页
Appendix A第82-85页
Appendix B第85-90页
Acknowledgements第90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:在线交流社区对英语口语自主学习的可供性研究
下一篇:汉语借用动量词研究及其对外汉语教学