首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语“死/活”和韩国语“(?)”的对比

摘要第6-7页
Abstract第7页
第一章 绪论第10-14页
    1.1 研究目的和意义第10页
    1.2 研究内容和范围第10-11页
    1.3 研究方法和语料来源第11页
        1.3.1 语料来源第11页
        1.3.2 研究方法第11页
    1.4 相关研究现状第11-14页
        1.4.1 汉语“死/活”的研究现状第11-12页
        1.4.2 韩国语“(?)/(?)”的研究现状第12-13页
        1.4.3 汉韩语言对比研究现状第13-14页
第二章 汉语“死/活”和韩国语“(?)/(?)”的语义对比第14-33页
    2.1 汉语“死/活”的语义第14-19页
        2.1.1 “死”的语义第14-17页
        2.1.2 “活”的语义第17-19页
    2.2 韩国语“(?)/(?)”的语义第19-31页
        2.2.1 “(?)”的语义第19-25页
        2.2.2 “(?)”的语义第25-31页
    2.3 汉语“死/活”和韩国语“(?)/(?)”的语义异同点第31-33页
        2.3.1 “死/活”和“(?)/(?)”的语义共同点第31-32页
        2.3.2 “死/活”和“(?)/(?)”的语义不同点第32-33页
第三章 汉语“死/活”和韩国语“(?)/(?)”的句法特征对比第33-49页
    3.1 汉语“死”和韩国语“(?)”的句法特征对比第33-42页
        3.1.1 “死”的句法特征第33-36页
        3.1.2 “(?)”的句法特征第36-42页
    3.2 汉语“活”和韩国语“(?)”的句法特征对比第42-47页
        3.2.1 “活”的句法特征第42-45页
        3.2.2 “(?)”的句法特征第45-47页
    3.3 汉语“死/活”和韩国语“(?)/(?)”的句法特征异同点第47-49页
        3.3.1 “死/活”和“(?)/(?)”的句法特征共同点第47-48页
        3.3.2 “死/活”和“(?)/(?)”的句法特征不同点第48-49页
第四章 汉语“死/活”和韩国语“(?)/(?)”的语用对比第49-59页
    4.1 汉语“死”+“活”相搭配的熟语和韩国语“(?)”+“(?)”的熟语对比第49-52页
        4.1.1 汉语“死”+“活”相搭配的熟语第49-50页
        4.1.2 韩国语“(?)”+“(?)”相搭配的熟语第50-51页
        4.1.3 汉语“死”+“活”和韩国语“(?)”+“(?)”的熟语对比第51-52页
    4.2 汉语“死/活”和韩国语“(?)/(?)”使用频率第52-57页
        4.2.1 汉语“死/活”的使用频率第52-55页
        4.2.2 韩国语“(?)/(?)”的使用频率第55-56页
        4.2.3 汉语“死/活”和韩国语“(?)/(?)”的使用频率对比第56-57页
    4.3 汉语“死/活”和韩国语“(?)/(?)”的语体色彩第57-59页
        4.3.1 汉语“死/活”的语体色彩第57页
        4.3.2 韩国语“(?)/(?)”的语体色彩第57-58页
        4.3.3 汉语“死/活”和韩国语“(?)/(?)”的语体色彩对比第58-59页
结语第59-62页
参考文献第62-65页
致谢第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:近三十年蒙古语新词语研究--以《蒙古语新词术语<公报>》为例
下一篇:语感视域下的对外汉语教学初探