摘要 | 第3-4页 |
ABSTRACT | 第4页 |
Chapter One Introduction | 第6-8页 |
1. Background and Purpose | 第6-7页 |
2. Methods of Research | 第7页 |
3. tructure | 第7-8页 |
Chapter Two Major Issues and Difficulties,Analysis of Causes | 第8-16页 |
1. Cultural Information | 第8-11页 |
2. Folk Colloquialism | 第11-16页 |
Chapter Three Solutions | 第16-27页 |
1. Creative Treason in Literary Translation | 第16-18页 |
1.1 Causes for Creative Treason in Literary Translation | 第16-17页 |
1.2 Principles of Creative Treason in Literary Translation | 第17-18页 |
2. Solutions | 第18-27页 |
2.1 Literal Translation | 第18-20页 |
2.2 Liberal Translation | 第20-21页 |
2.3 Omission | 第21-23页 |
2.4 Addition | 第23-27页 |
Chapter Four Conclusion | 第27-28页 |
Bibliography | 第28-31页 |
Appendix | 第31-53页 |
Acknowledgements | 第53页 |