Abstract | 第8-9页 |
摘要 | 第10-13页 |
Chapter One Introduction | 第13-18页 |
1.1 Research Background | 第13-15页 |
1.1.1 Brief Introduction to Dream Shadows | 第13页 |
1.1.2 The Source Text Author Zhang Chao | 第13-14页 |
1.1.3 Lin Yutang‘s Contributions as a Translator | 第14-15页 |
1.2 Research Significance | 第15-16页 |
1.3 Thesis Structure | 第16-18页 |
Chapter Two Literature Review | 第18-24页 |
2.1 Studies on Eco-Translatology | 第18-21页 |
2.1.1 Studies on Eco-Translatology at Home | 第18-20页 |
2.1.2 Studies on Eco-Translatology Abroad | 第20-21页 |
2.2 Previous Studies on Dream Shadows Translated by Lin Yutang | 第21-22页 |
2.3 Previous Studies on Translator Lin Yutang from the Perspective of Eco-Translatology | 第22-24页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第24-32页 |
3.1 The Theoretical Basis of Eco-Translatology | 第24-27页 |
3.1.1 Ecological Holism | 第24页 |
3.1.2 Eastern Ecological Wisdom | 第24-25页 |
3.1.3 Adaptation and Selection Theory | 第25-27页 |
3.2 A Brief Introduction to the Theory of Eco-Tanslatology | 第27-30页 |
3.2.1 Main Concepts of Eco-Translatology | 第27-29页 |
3.2.2 Translational Eco-Environment | 第29-30页 |
3.3 Degree of Holistic Adaptation and Selection | 第30-32页 |
Chapter Four Research Design | 第32-34页 |
4.1 Research Questions | 第32页 |
4.2 Research Methods | 第32页 |
4.3 Data Collection and Analysis | 第32-34页 |
Chapter Five The Representation of philosophical Thoughts in Dream Shadows | 第34-73页 |
5.1 The Philosophical Thoughts Reflected in Dream Shadows | 第34-45页 |
5.1.1 The Confucianism philosophy | 第35-40页 |
5.1.1.1 The Philosophy of Life | 第35-38页 |
5.1.1.2 Cognitive Philosophy in Confucianism | 第38-40页 |
5.1.2 The Taoism Philosophy | 第40-45页 |
5.2 Lin Yutang‘s Selective Adaptation | 第45-55页 |
5.2.1 The Translator‘s Personal Philosophy | 第46-53页 |
5.2.1.1 Lin Yutang‘s Philosophy of Half-and-Half | 第47-50页 |
5.2.1.2 Lin Yutang‘s Leisure Philosophy | 第50-53页 |
5.2.2 Translator‘s Bilingual and Bicultural Competence | 第53-55页 |
5.3 Lin Yutang‘s Adaptive Selection | 第55-73页 |
5.3.1 The Translator‘s Adaptive Selection from Cultural Dimension | 第55-65页 |
5.3.1.1 Domestication | 第56-62页 |
5.3.1.2 Foreignization | 第62-65页 |
5.3.2 The Translator‘s Adaptive Selection from Communicative Dimension | 第65-69页 |
5.3.3 The Translator‘s Adaptive Selection from Linguisitc Dimension | 第69-73页 |
Chapter Six Conclusion | 第73-75页 |
6.1 Conclusion | 第73页 |
6.2 Limitations | 第73-74页 |
6.3 Suggestions | 第74-75页 |
References | 第75-79页 |
Acknowledgements | 第79页 |