Abstract | 第4-5页 |
中文摘要 | 第6-11页 |
Chapter One Introduction | 第11-15页 |
1.1 Background of the Research | 第11页 |
1.2 The Aim of the Research | 第11-12页 |
1.3 The Method and Question of the Research | 第12-13页 |
1.4 The Significance of the Research | 第13-14页 |
1.5 Structure of the Thesis | 第14-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-22页 |
2.1 Overseas Research of Advertisement Translation | 第15-18页 |
2.2 Domestic Research of Advertisement Translation | 第18-21页 |
2.3 Problems in the Current Research | 第21-22页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第22-33页 |
3.1 A General Introduction to Adaptation Theory | 第22-30页 |
3.1.1 The Three Features of Language and Treason | 第24-28页 |
3.1.1.1 Theoretical Understanding and Restrains of Treason in Translation | 第24-26页 |
3.1.1.2 Relationship between the Three Language Features and Treason | 第26-28页 |
3.1.2 Four Orientations of the Research from Adaptation Theory | 第28-30页 |
3.2 Summary | 第30-33页 |
Chapter Four Case Analyses of Treason in Advertisement Translation from the Perspective of the Locus of Adaptability | 第33-49页 |
4.1 Contextual Correlates Orientation | 第33-40页 |
4.2 Structural Objects Orientation | 第40-48页 |
4.2.1 Lexical Aspect | 第41-43页 |
4.2.2 Syntactic Aspect | 第43-45页 |
4.2.3 Rhetoric Aspect | 第45-48页 |
4.3 Summary | 第48-49页 |
Chapter Five Case Analyses of Treason in Advertisement Translation from the Angle of characteristics of Adaptability | 第49-63页 |
5.1 Dynamics of Adaptability Orientation | 第49-53页 |
5.2 Salience of the Adaptation Processes Orientation | 第53-62页 |
5.3 Summary | 第62-63页 |
Chapter Six Conclusion | 第63-65页 |
Acknowledgements | 第65-66页 |
Bibliography | 第66-69页 |