首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Pragmatic Study of Treason in Advertisement Translation from the Perspective of Adaptation Theory

Abstract第4-5页
中文摘要第6-11页
Chapter One Introduction第11-15页
    1.1 Background of the Research第11页
    1.2 The Aim of the Research第11-12页
    1.3 The Method and Question of the Research第12-13页
    1.4 The Significance of the Research第13-14页
    1.5 Structure of the Thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-22页
    2.1 Overseas Research of Advertisement Translation第15-18页
    2.2 Domestic Research of Advertisement Translation第18-21页
    2.3 Problems in the Current Research第21-22页
Chapter Three Theoretical Framework第22-33页
    3.1 A General Introduction to Adaptation Theory第22-30页
        3.1.1 The Three Features of Language and Treason第24-28页
            3.1.1.1 Theoretical Understanding and Restrains of Treason in Translation第24-26页
            3.1.1.2 Relationship between the Three Language Features and Treason第26-28页
        3.1.2 Four Orientations of the Research from Adaptation Theory第28-30页
    3.2 Summary第30-33页
Chapter Four Case Analyses of Treason in Advertisement Translation from the    Perspective of the Locus of Adaptability第33-49页
    4.1 Contextual Correlates Orientation第33-40页
    4.2 Structural Objects Orientation第40-48页
        4.2.1 Lexical Aspect第41-43页
        4.2.2 Syntactic Aspect第43-45页
        4.2.3 Rhetoric Aspect第45-48页
    4.3 Summary第48-49页
Chapter Five Case Analyses of Treason in Advertisement Translation from the Angle of characteristics of Adaptability第49-63页
    5.1 Dynamics of Adaptability Orientation第49-53页
    5.2 Salience of the Adaptation Processes Orientation第53-62页
    5.3 Summary第62-63页
Chapter Six Conclusion第63-65页
Acknowledgements第65-66页
Bibliography第66-69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:A Dual Equivalence Translation Model for Legal Texts Based on Nidas Functional Equivalence Theory
下一篇:慢性阻塞性肺疾病危险因素的病例对照研究