首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

Effects of Teacher Written Feedback on Writings of Non-english Majors with High and Low Self-Esteem

ACKNOWLEDGEMENTS第8-9页
Abstract第9页
摘要第10-14页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第14-20页
    1.1 Background of the Study第14-17页
    1.2 Purpose of the Present Study第17-19页
    1.3 Organization of the Present Study第19-20页
CHAPTER Ⅱ THEORETICAL BACKGROUND第20-28页
    2.1. Error Analysis第20-22页
    2.2 Process Writing Theory第22-24页
    2.3 Interaction Hypothesis Theory第24-25页
    2.4 Noticing Theory第25-26页
    2.5 The Output Hypothesis第26-27页
    2.6 Summary第27-28页
CHAPTER Ⅲ LITERATURE REVIEW第28-42页
    3.1 Definition of Feedback第28-29页
    3.2 Types of Feeback第29页
    3.3 Studies of Direct & Indirect Feedback Abroad and Home第29-34页
    3.4 Studies on Individual Differences第34-35页
    3.5 Self-esteem第35-39页
    3.6 Investigation of Teacher Feedback on Student Writing in an Interpersonal Perspective第39-41页
    3.7 Summary第41-42页
CHAPTER Ⅳ RESEARCH DESIGN第42-52页
    4.1 Study Questions第42-43页
    4.2 Methodology第43-49页
        4.2.1 Participants第43页
        4.2.2 Grouping第43-45页
        4.2.3 Instruments第45-46页
        4.2.4 Tasks第46-49页
        4.2.5 Questionnaire第49页
    4.3 Procedure of the Study第49-50页
    4.4 Summary第50-52页
CHAPTER Ⅴ DATA COLLECTION AND ANALYSIS第52-60页
    5.1 Analysis of Holistic Scoring第52-54页
    5.2 Analysis of Content Verb Error Rating for HSE Group第54-57页
        5.2.1 Effect of Direct Feedback on HSE Students第54-55页
        5.2.2 Effect of Indirect Feedback on HSE Students第55-56页
        5.2.3 Comparison of Effect of Direct and Indirect Feedback for HSE Group第56-57页
    5.3 Analysis of Content Verb Error Rating for LSE Group第57-59页
        5.3.1 Effect of Direct Feedback on LSE Students第57-58页
        5.3.2 Effect of Indirect Feedback on LSE Students第58-59页
    5.4 Analysis of the Questionnaire第59-60页
CHAPTER Ⅵ CONCLUSION第60-66页
    6.1 Major Findings of the Empirical Study and Questionnaire第60-64页
        6.1.1 Findings of the First Research Question第60-61页
        6.1.2 Findings of the Second and Third Research Question第61-64页
    6.2 Pedagogical Implications第64-65页
    6.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Further Study第65-66页
REFERENCES第66-71页
APPENDIX Ⅰ第71-72页
APPENDIX Ⅱ第72-73页
APPENDIX Ⅲ第73-75页
APPENDIX Ⅳ第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:A Study on the English Translation of Yu Huas Brothers
下一篇:Translation of Granny Liu I s Idiolect from the Perspective of Pragmatics: a Comparative Study of the Two English Versions of Hong Lou Meng