Abstract (in Chinese) | 第1-6页 |
Abstract (in Englidh) | 第6-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
·Significance of the Thesis | 第11页 |
·Structure of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter Two Context | 第13-19页 |
·Definitions of Context | 第13-14页 |
·Classifications of Context | 第14-19页 |
·Cultural Context | 第14-16页 |
·Categories of Culture | 第16-19页 |
Chapter Three Literature Review | 第19-25页 |
·Study of Context Abroad | 第19-20页 |
·Study of Context in China | 第20-21页 |
·Study of Cultural Context | 第21-22页 |
·Relation between Cultural Context and Translation | 第22-25页 |
Chapter Four An Introduction to Weicheng and Its Version Fortress Besieged | 第25-30页 |
·Ch’ien Chung-shu—the Author | 第25-26页 |
·Weicheng—the Greatest Novel of Modern China | 第26-28页 |
·Fortress Besieged and Relevant Comments | 第28-30页 |
Chapter Five Case Study: Treatment of Cultural Context in the Translation of Weicheng | 第30-48页 |
·Ecological Cultural Context | 第30-33页 |
·Material Cultural Context | 第33-36页 |
·Social Cultural Context | 第36-40页 |
·Religious Cultural Context | 第40-43页 |
·Linguistic Cultural Context | 第43-48页 |
·On the Phonetic Level | 第44页 |
·On the Grammatical Level | 第44-48页 |
Chapter Six Conclusion | 第48-50页 |
Bibliography | 第50-52页 |
攻读硕士期间发表的论文 | 第52-53页 |
Acknowledgements | 第53-54页 |