首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2015全球奢侈品品牌分析》翻译报告

Acknowledgements第3-5页
Abstract第5页
摘要第6-9页
英文原文第9-33页
中文译文第33-49页
1. 翻译任务概述第49-50页
    1.1 翻译任务背景第49页
    1.2 翻译文本简述第49-50页
    1.3 翻译项目意义第50页
2.翻译过程第50-53页
    2.1 译前准备第50-52页
        2.1.1 翻译工具的准备及术语表的制定第50-51页
        2.1.2 翻译理论准备第51-52页
    2.2 翻译过程第52-53页
    2.3 译后校对第53页
3.译例分析第53-67页
    3.1 词汇方面第53-62页
        3.1.1 词义选择第54-55页
        3.1.2 词义转换第55-57页
        3.1.3 词性转换第57-58页
        3.1.4 省译法第58-60页
        3.1.5 増词法第60-62页
    3.2 句子方面第62-67页
        3.2.1 拆译法第62-64页
        3.2.2 合译法第64-67页
4.翻译总结第67-69页
参考文献第69-71页
附录第71-73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:同伴反馈在高中英语写作教学中的应用
下一篇:衔接理论在高中英语读写教学的应用研究