首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《冷战重现》(第一部分第一节)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
1 翻译任务描述第9-11页
    1.1 材料来源第9页
    1.2 作者简介第9页
    1.3 作品简介第9-10页
    1.4 选材意义第10-11页
2 翻译过程描述第11-13页
    2.1 译前准备第11-12页
        2.1.1 理解全文第11页
        2.1.2 翻译策略的选择第11页
        2.1.3 翻译工具的选择第11-12页
    2.2 翻译中重难点解决第12页
    2.3 译后审校第12-13页
3 案例分析第13-30页
    3.1 词汇难点第13-20页
        3.1.1 词义选择第13-14页
        3.1.2 词义引申第14-17页
        3.1.3 词性转换第17-19页
        3.1.4 增词现象第19-20页
    3.2 句法难点第20-24页
        3.2.1 被动句第20-21页
        3.2.2 长难句第21-23页
        3.2.3 定语从句第23-24页
    3.3 语篇难点第24-27页
    3.4 文化难点第27-30页
4 翻译实践总结第30-32页
参考文献第32-33页
致谢第33-34页
英语原文第34-53页
汉语译文第53-67页
作者简介第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:大学英语生态课堂中的教师话语研究
下一篇:乌鲁木齐市办公建筑采暖能耗研究