| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| 1 Introduction | 第9-15页 |
| ·Introduction of The Classic of Tea and Seequel to the Classic of Tea | 第9-10页 |
| ·The purpose and significance of the study | 第10-12页 |
| ·Research difficulties | 第12-13页 |
| ·Resea rch Methodology and Data Collection | 第13-15页 |
| 2 Literature Review | 第15-26页 |
| ·Text and textuality | 第15-16页 |
| ·Cohesion | 第16-22页 |
| ·Definition | 第16-19页 |
| ·Classification | 第19-22页 |
| ·Cohesion and translation | 第22-23页 |
| ·Previous studies on ancient Chinese | 第23-24页 |
| ·Previous studies on tea classics | 第24-26页 |
| 3 Cohesive devices in the ancient Chinese versions | 第26-38页 |
| ·Reference | 第26-30页 |
| ·Personal reference | 第26-28页 |
| ·Demonstrative reference | 第28页 |
| ·Comparative reference | 第28-30页 |
| ·Substitution | 第30-31页 |
| ·Ellipsis | 第31-32页 |
| ·Conjunction | 第32-36页 |
| ·Additive | 第32-33页 |
| ·Adversative | 第33-34页 |
| ·Causal | 第34-35页 |
| ·Temporal | 第35-36页 |
| ·Lexical cohesion | 第36-38页 |
| 4 A comparative study of cohesion in ancient Chinese and English | 第38-49页 |
| ·Cohesion of book titles | 第38-39页 |
| ·Cohesion of chapter titles | 第39-40页 |
| ·Grammarical cohesion in Chinese and English versions | 第40-49页 |
| ·Reference | 第41-43页 |
| ·Substirution | 第43-45页 |
| ·Conjunction | 第45-49页 |
| 5 Conclusion | 第49-52页 |
| ·The research findings | 第49-50页 |
| ·The summary of the whole thesis | 第50-51页 |
| ·The recommendations and limitations | 第51-52页 |
| Bibliography | 第52-54页 |
| 攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第54-55页 |
| Acknowledgement | 第55-56页 |