摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
1 Introduction | 第9-15页 |
·Introduction of The Classic of Tea and Seequel to the Classic of Tea | 第9-10页 |
·The purpose and significance of the study | 第10-12页 |
·Research difficulties | 第12-13页 |
·Resea rch Methodology and Data Collection | 第13-15页 |
2 Literature Review | 第15-26页 |
·Text and textuality | 第15-16页 |
·Cohesion | 第16-22页 |
·Definition | 第16-19页 |
·Classification | 第19-22页 |
·Cohesion and translation | 第22-23页 |
·Previous studies on ancient Chinese | 第23-24页 |
·Previous studies on tea classics | 第24-26页 |
3 Cohesive devices in the ancient Chinese versions | 第26-38页 |
·Reference | 第26-30页 |
·Personal reference | 第26-28页 |
·Demonstrative reference | 第28页 |
·Comparative reference | 第28-30页 |
·Substitution | 第30-31页 |
·Ellipsis | 第31-32页 |
·Conjunction | 第32-36页 |
·Additive | 第32-33页 |
·Adversative | 第33-34页 |
·Causal | 第34-35页 |
·Temporal | 第35-36页 |
·Lexical cohesion | 第36-38页 |
4 A comparative study of cohesion in ancient Chinese and English | 第38-49页 |
·Cohesion of book titles | 第38-39页 |
·Cohesion of chapter titles | 第39-40页 |
·Grammarical cohesion in Chinese and English versions | 第40-49页 |
·Reference | 第41-43页 |
·Substirution | 第43-45页 |
·Conjunction | 第45-49页 |
5 Conclusion | 第49-52页 |
·The research findings | 第49-50页 |
·The summary of the whole thesis | 第50-51页 |
·The recommendations and limitations | 第51-52页 |
Bibliography | 第52-54页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第54-55页 |
Acknowledgement | 第55-56页 |