| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Introduction | 第7-8页 |
| Chapter 1 Literature Review | 第8-13页 |
| 1.1 Semantic Translation and Communicative Translation | 第8-10页 |
| 1.2 Previous Studies on Translation of Novels | 第10-13页 |
| Chapter 2 Translation Task | 第13-15页 |
| 2.1 Background of Translation Task | 第13-14页 |
| 2.2 Characteristics of Translation Task | 第14-15页 |
| Chapter 3 Translation Process | 第15-17页 |
| 3.1 Pre-translation Procedure | 第15页 |
| 3.2 Translation Procedure | 第15-16页 |
| 3.3 Post-translation Process | 第16-17页 |
| Chapter 4 Case Analysis of Translation Methods | 第17-28页 |
| 4.1 Communicative Translation | 第17-19页 |
| 4.2 Semantic Translation | 第19-23页 |
| 4.3 Combinations of Semantic and Communicative in one Sentence | 第23-28页 |
| Conclusion | 第28-29页 |
| Bibliography | 第29-31页 |
| Appendix 1 Source Texts and Translation | 第31-54页 |
| Appendix 2 Terms and Phrases | 第54-57页 |
| Appendix 3 List of Translation Tools | 第57-58页 |
| Acknowledgement | 第58-59页 |
| Resume to Supervisor | 第59-60页 |
| Resume to Author | 第60-61页 |
| Data Collection of Master Dissertation | 第61页 |